Search:

Type: Posts; User: renaudr

Results 1 to 25 of 441
Page 1 of 18 1 2 3 4

Search: Search took 0.98 seconds.

  1. Re: sub-agreement

    Adenda ou codicile aussi.
  2. Re: coup fatal

    Definitely yes.
    Amitiés
  3. Re: Don't break your peanut pie

    I would say "Ne te mets pas la rate au court-bouillon" myself but of course that's probably old fashioned! "ne te prend pas la tête" would certainly do in a younger context.
  4. Re: flight data recorder

    Bonjour Franz,
    C'est un "enregistreur de données de vol" mais on dit plutôt "enregistreur de vol" pour faire plus court.
    Amitiés
  5. Re: we're not getting any younger

    "C'mon, we're not getting any younger" Dans le contexte que tu décris j'aurais mis quelque chose comme "Allez, viens, ne trainons pas" mais ta dernière proposition me semble excellente aussi. Tout...
  6. Re: we're not getting any younger

    Oui, j'aime beaucoup vos deux suggestions, dans des registres de langages différents bien entendu! :)
  7. Re: we're not getting any younger

    I would think that in this context it means simply "dépèche-toi", viens vite", "ne traine pas" non?
  8. Re: Oh là là!

    Yeeess... Thanks for trying but I'm not very satisfied with any of those! "what the f..." would absolutely not do my dear Transfer_02! Then I do not have any satisfying one myself, I'm afraid......
  9. Oh là là!

    Oh là là! Voilà une expression que l'on emploie sans y penser mais qui fait toujours beaucoup rire mes amis britanniques.
    Comment traduiriez-vous celà vous-mêmes? Je n'en ai pas un besoin immédiat,...
  10. Re: 'Scrap heap of history'

    J'aime bien "relégué aux oubliettes de l'histoire" pour ma part. C'est un peu littéraire bien sûr. Je ne sens pas de contradiction entre "relégué", qui me semble contenir en soi la notion de rejet,...
  11. Re: honorer une invitation

    Yes, it means just that for me.
  12. Re: But so does

    Bonjour,
    Etre célèbre a ses avantages, mais ne pas l'être en a aussi.
  13. Re: I'm gutted

    ça me fend le coeur (old fashioned)
  14. Re: il me tarde

    Hello,
    "I'm longing to see summer" but the "...de voir l'été il me tarde" suggests it's a poetic use. The "normal" way of saying it would be "...il me tarde de voir l'été"
    Hope it helps aupoint.
  15. Re: Slide down the back slide of...

    Hi,
    au fur et à mesure que nous descendons la face arrière du pic de Hubbert
  16. Re: Le feu s'éteignit dans l'âtre et ni l'un ni l'autre ne pensaient à manger

    My point exactly ! That's the meaning of the french sentence as well. :-)
  17. Re: Le feu s'éteignit dans l'âtre et ni l'un ni l'autre ne pensaient à manger

    Sorry Suehil, I still think the "to be thinking of doing" is a better way of translating the french imperfect because they were "not thinking of eating" during all that time together, not just...
  18. Re: computer crash

    "Oups" est un anglicisme! (Oops), je dirais "zut il s'est planté""
  19. Re: Le feu s'éteignit dans l'âtre

    I was using the form I believe means "envisager/penser à faire" "to be thinking of doing"
  20. Re: faire les pieds comme un bouquet

    Hi,
    I agree with Harmione and neither had I ever heard that " Il fait les pieds/les orteils comme un bouquet."
  21. Re: Le feu s'éteignit dans l'âtre

    Hello,
    I like Suehill's
    'The fire went out.. .. and neither of them thought of eating'
    Though I would probably say:'The fire went out.. .. and neither of them was thinking of eating'...
  22. Re: Bullied

    Bonsoir,
    "a bully" est une brute et "to bully" brutaliser ou un équivalent. Agacer est beaucoup trop faible.
  23. Re: Aged as in "aged cheese"

    Certes et en anglais j'aime bien le "mature cheese" de Franglais
  24. Re: années 2000

    What I mean is the calendar starts in 1 not 0 xtra, I was not there :-)
  25. Re: Dans un sens, elle se proclame serviteuse dévouée aux bonnes intentions

    Bonsoir,
    Je n'aime pas trop la phrase ni dans une langue ni dans l'autre, mais je dirais plutôt "En un sens, elle se proclame une serviteuse dévouée et aux bonnes intentions"
Results 1 to 25 of 441
Page 1 of 18 1 2 3 4