Search:

Type: Posts; User: ClericCinderella

Results 1 to 5 of 5

Search: Search took 1.07 seconds.

  1. Re: Anything or something?

    grazie, ormai le ho scritto ma ho come l'impressione che la persona non capirà nemmeno la mia risposta :(
  2. Re: Anything or something?

    la frase completa è
    Se mi hai chiesto qualcos' altro (nel senso mi hai chiesto qualcosa di diverso) mi scuso per l'eventuale risposta errata.

    Quindi dovrei usare something? La mia frase non è...
  3. Anything or something?

    Hi,
    I need to translate in English this sentence:

    Se mi hai chiesto qualcosa d'altro ecc..ecc...

    What is correct?

    If you ask me anything else etc..etc..
    or
    If you ask me something else...
  4. Re: Italiano perfetto

    Perché non a Milano? o Torino? Sono città a tale tasso d'immigrazione prima dal resto d'Italia e adesso dal resto del mondo che l'influenza dialettale locale è diminuita tantissimo a favore di un...
  5. Re: I may not always be right

    oppure puoi anche tradurlo:

    "E' possibile che non abbia sempre ragione, ma non ho mai torto"
    "E' possibile che non abbia sempre ragione, ma torto mai" (sottintendendo il verbo)
Results 1 to 5 of 5