Search:

Type: Posts; User: Easygoing

Results 1 to 25 of 48
Page 1 of 2 1 2

Search: Search took 0.44 seconds.

  1. in forum English Only

    Thread: Prescribe

    by Easygoing

    Re: Prescribe

    Thanks, Andygc & MuttQuad.
  2. in forum English Only

    Thread: I'm too

    by Easygoing

    Re: I'm too

    Thanks, MuttQuad.
  3. in forum English Only

    Thread: I'm too

    by Easygoing

    Re: I'm too

    Thanks, Florentia52.
  4. in forum English Only

    Thread: I'm too

    by Easygoing

    I'm too

    - I'm going home.
    - I am too.

    I know that I am too is one possible way to reply to the first statement and that so am I and me too would convey the same meaning.

    My doubt is whether I am too...
  5. in forum English Only

    Thread: Prescribe

    by Easygoing

    Prescribe

    I know the following form is correct:

    The doctor prescribed her some pills.

    My doubt is about the following ones. Which is correct?

    1) The doctor prescribed some pills TO her.

    2) The...
  6. Re: O negócio é o seguinte

    Essa oração, tipicamente, é um marcador conversacional. Como tal, não tem valor semântico, servindo apenas para dar início a um turno de fala, ou para retomá-lo. Em outras palavras, presta-se a...
  7. in forum English Only

    Thread: Military

    by Easygoing

    Re: Military

    Thanks, PaulQ, london calling, and owlman5.
  8. in forum English Only

    Thread: Military

    by Easygoing

    Military

    Hi there!

    The military, meaning the armed forces of a country: what verb does it take, a singular one or a plural one?

    In other words, what should I say:

    The military is isolated from its...
  9. in forum English Only

    Thread: He is 75 kilos.

    by Easygoing

    He is 75 kilos.

    I know it is correct to say He weighs 75 kilos.

    But would it be acceptable to say He is 75 kilos or He is 75 kilos heavy?
  10. Re: I like the blue shirt better.

    Thanks a lot, DonnyB & Franco-filly.
  11. I like the blue shirt better.

    I like the blue shirt better.

    I like better the blue shirt.

    Are these two structures grammatically good? Do they mean exactly the same? Are they perfectly interchangeable?
  12. in forum English Only

    Thread: Suggest TO ME

    by Easygoing

    Re: Suggest TO ME

    I've got it. Thanks a lot, Florentia52 & BobbieCB.
  13. in forum English Only

    Thread: Suggest TO ME

    by Easygoing

    Suggest TO ME

    Hi there!

    As far as I know, I can say or write: He suggested a trip TO ME.

    As far as I know, I can not say or write: He suggested ME a trip.

    But what about He suggested TO ME a trip? Is it a...
  14. Re: The road is not dangerous enought that I will make a detour

    Slovac, I don't see any reason for you to use the future simple there, i.e. I don't see the need of will in neither of the examples.

    I would probably mean that these ways:

    The road is not...
  15. Re: Telephone conversation

    Thanks a lot, Florentia52.
  16. Telephone conversation

    Hi there!

    The Practical English Usage grammar book (3rd edition), by Michael Swan, teaches the following at its entry #589.5:



    That's quite clear to me. However, I wonder whether the...
  17. in forum English Only

    Thread: Anticipation

    by Easygoing

    Re: Anticipation

    Miss Julie, thanks for your help.

    In case I wanted a noun for this action of mine, would I then use moving up? "Sorry for this moving up"? Would it work?
  18. in forum English Only

    Thread: Anticipation

    by Easygoing

    Re: Anticipation

    Waltern, thanks for your reply.

    I understand and agree with "Sorry for the change of plans".

    But I wonder whether, instead of anticipation, the word advancement would fit in. Would it be OK if...
  19. in forum English Only

    Thread: Anticipation

    by Easygoing

    Anticipation

    Hi there!

    This is about the word anticipation.

    Let's suppose I am telling a client that our meeting, scheduled for 4:00 P.M., will actually take place at 3:00 P.M.

    Is it OK if I apologize...
  20. Re: Prepositions before determiners

    Thanks a lot Gramman and RM1(SS).
  21. Prepositions before determiners

    Hi there!

    This is about prepositions before demonstrative determiners.

    Let's take two sentences:

    1) I hope you are doing well ON this cloudy Saturday.

    2) I hope you are doing well ---...
  22. Re: plural dos países

    Formalmente, não se pluraliza nomes de países, pois estes são entidades singulares. Não há dois países chamados Brasil, só há um; não há dois países chamados Paraguai, só há um.

    No entanto,...
  23. Re: buttered bun

    Até onde eu percebo, no falar brasileiro, "porra" é uma palavra bastante usual. Mas é relativamente rude. É usada, majoritariamente, no meio masculino, entre homens e adolescentes. Nesse universo,...
  24. Re: buttered bun

    Janeca, um termo correspondente a essa expressão vai ser necessariamente grosseiro.

    Em português brasileiro, o sêmen é vulgarmente chamado de porra. De porra, vem um verbo, esporrar, que quer...
  25. Re: propose (marriage)

    Resumindo e acrescendo, eis aqui orações possíveis no português brasileiro:

    - Meu noivo (ou namorado, estágio anterior ao noivado) me pediu em casamento.

    - Meu noivo (ou namorado) me propôs...
Results 1 to 25 of 48
Page 1 of 2 1 2