Search:

Type: Posts; User: quidam16

Results 1 to 3 of 4

Search: Search took 0.17 seconds.

  1. Re: se trouver en face de quelqu'un

    Thank you very much ! In fact my sentence was "Je me suis regardée et, sur le coup, j'ai éprouvé l'impression curieuse de me trouver en face d'une autre personne". So I think that "I looked at myself...
  2. se trouver en face de quelqu'un

    Bonjour, je dois traduire "j'ai éprouvé l'impression curieuse de me trouver en face de quelqu'un d'autre" (l'individu en question se regarde dans une glace et éprouve cela).
    L'expression "me trouver...
  3. EN: Il ne m'en a pas laissé le temps - article

    Bonjour, pour dire il ne m'en a pas laissé le temps, on peut dire : he did not let me time to do it ou the time ?
    Merci pour vos réponses.
Results 1 to 3 of 4