Results 1 to 19 of 19

Thread: had call to be rude

  1. #1
    Join Date
    Feb 2011
    Location
    italy
    Native language
    italiano
    Age
    38
    Posts
    155

    had call to be rude

    I found this particular expression on the translation of which I'm not sure: "I can’t see any harm. I don’t see as you had call to be rude though".
    Context: some people are working on the street (digging and reapiring tubes and cables), and a man comes sayong that he has to control that all rules and regulations are observed. He has a very autoritary tone. When, after a discussion/argument, they all find an agreement, one of the workmen says this sentence.

    My attempt is: "Non ci vedo niente di male. E comunque non capisco perché lei si sia dovuto comportare in modo così maleducato."
    Of course it's not literal, but I think the meaning is this... Am I right?
    Thank you all!

  2. #2
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    Trezzo sull'Adda
    Native language
    Italiano
    Age
    51
    Posts
    2,468

    Re: had call to be rude

    Non vedo nessun danno (nel senso che non è successo alcun incidente). Dunque non capisco per quale motivo abbia dovuto comportarsi in modo così sostenuto/duro/maleducato.
    Mio tentativo, ciao.

  3. #3
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    Italia
    Native language
    Italiano
    Posts
    4,107

    Re: had call to be rude

    La leggo in modo leggermente diverso, tipo: "Ma non penso che fosse il caso di essere scortesi". Per come la vede l'operaio, l'ispettore non aveva alcun bisogno o alcun motivo di essere sgarbato, brusco o simili.
    Ci sedemmo dalla parte del torto perché ce lo chiedeva l'Europa.

  4. #4
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    SALERNO, ITALY
    Native language
    UK ENGLISH
    Posts
    26,784

    Re: had call to be rude

    D'accordo con voi, ma il vostro "rendering" in perfetto italiano non rende la "sgrammaticatura" dell'originale! Cercherei qualcosa di molto meno corretto e molto più colloquiale, perché se no il registro salta completamente.

  5. #5
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    Italia
    Native language
    Italiano
    Posts
    4,107

    Re: had call to be rude

    Quote Originally Posted by london calling View Post
    Cercherei qualcosa di molto meno corretto e molto più colloquiale, perché se no il registro salta completamente.
    Ci posso tentare Vado a manomettere il "Dunque/comunque non capisco perché ecc." o il "Ma non credo che ecc."?
    Ci sedemmo dalla parte del torto perché ce lo chiedeva l'Europa.

  6. #6
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    SALERNO, ITALY
    Native language
    UK ENGLISH
    Posts
    26,784

    Re: had call to be rude

    Quote Originally Posted by √2 View Post
    Ci posso tentare Vado a manomettere il "Dunque/comunque non capisco perché ecc." o il "Ma non credo che ecc."?
    You have to switch your brain to "sgrammaticato" mode, Pat and say it how YOU would never say it, but how the workmen digging a hole in the middle of the road outside your house would say it (togliendoci le parolacce, s'intende).

    Seriamente, ci vuole un linguaggio più giornaliero, colloquiale. Ci provo, va!

    Che ci stava di male? E c'era bisogno di parlarci così?

  7. #7
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    Italia
    Native language
    Italiano
    Posts
    4,107

    Re: had call to be rude

    Quote Originally Posted by london calling View Post
    Che ci stava di male? E c'era bisogno di parlarci così?
    Ecco, ecco, peggioriamo un po' la seconda parte perché è corretta, cavolo: "Che ci stava di male? E c'aveva bisogno di parlarci così?"
    Last edited by Pat (√2); 15th November 2012 at 1:57 PM. Reason: typo
    Ci sedemmo dalla parte del torto perché ce lo chiedeva l'Europa.

  8. #8
    Join Date
    Jan 2010
    Native language
    Italian
    Posts
    10,283

    Re: had call to be rude

    Ciao, anna.

    Se la traduzione è rivolta a lettori dalla Toscana (compresa) in su credo che sia più prudente (e anche più standard) "Che c'era/c'è di male? ... ...?"

    GS

  9. #9
    Join Date
    Nov 2010
    Location
    Abruzzo, Italy
    Native language
    Italiano
    Posts
    8,171

    Re: had call to be rude

    Ma come Giorgio. Dopo tanti sforzi per cercare di trovare delle soluzioni più sgrammaticate e tu che fai, correggi il tiro riportandoci verso un italiano più standard? Lo dico con simpatia ovviamente.

    Mio tentativo: "Ma ci dovevi (proprio) parlà così brutto"?
    I'm addicted to this forum

  10. #10
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    SALERNO, ITALY
    Native language
    UK ENGLISH
    Posts
    26,784

    Re: had call to be rude

    Quote Originally Posted by Matrap View Post
    Ma come Giorgio. Dopo tanti sforzi per cercare di trovare delle soluzioni più sgrammaticate e tu che fai, correggi il tiro riportandoci verso un italiano più standard?
    Mio tentativo: "Ma ci dovevi (proprio) parlà così brutto"?
    Sì, appunto, ci vuole una cosa del genere!

  11. #11
    Join Date
    Jan 2005
    Native language
    Italy, Italiano
    Posts
    12,747

    Re: had call to be rude

    Quote Originally Posted by √2 View Post
    "Che ci stava di male? E c'aveva bisogno di parlarci così?"
    A me questa piace questa, anche se in effetti "Che ci stava di male" è proprio una dizione da sud Italia, ma qui ci sta secondo me.
    "Curiosity is one of the permanent and certain characteristics of a vigorous mind."

  12. #12
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    SALERNO, ITALY
    Native language
    UK ENGLISH
    Posts
    26,784

    Re: had call to be rude

    Quote Originally Posted by Lorena1970 View Post
    "Che ci stava di male" è proprio una dizione da sud Italia, ma qui ci sta secondo me.
    Infatti l'avevo suggerito proprio perché quest'utilizzo di stare è regionale.

    Ragazzi, è interessante vedere che avete qualche problemino a parlare male la vostra lingua!
    Last edited by london calling; 15th November 2012 at 8:21 PM.

  13. #13
    Join Date
    Nov 2010
    Location
    Abruzzo, Italy
    Native language
    Italiano
    Posts
    8,171

    Re: had call to be rude

    Quote Originally Posted by london calling View Post
    Infatti l'avevo suggerito proprio perché quest'utilizzo di stare è regionale.

    Ragazzi, è interessante vedere che avete qualche problemino a parlare male la vostra lingua!
    LC, il fatto secondo me dipende dal fatto che un'italiano sgrammaticato standard non esiste. Le storpiature sono molto legate alla zona d'origine del parlante e quindi suggerire qualcosa che possa andar bene per tutto lo stivale non è facile. Sono convinto che se chiedessimo a tutti di trovare espressioni dialettali per esprime questo concetto arriverebbe una caterva di soluzioni colorite.
    I'm addicted to this forum

  14. #14
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    SALERNO, ITALY
    Native language
    UK ENGLISH
    Posts
    26,784

    Re: had call to be rude

    Quote Originally Posted by Matrap View Post
    LC, il fatto secondo me dipende dal fatto che un'italiano sgrammaticato standard non esiste. Le storpiature sono molto legate alla zona d'origine del parlante e quindi suggerire qualcosa che possa andar bene per tutto lo stivale non è facile. Sono convinto che se chiedessimo a tutti di trovare espressioni dialettali per esprime questo concetto arriverebbe una caterva di soluzioni colorite.
    Sgrammaticato standard no (non c'è neanche in inglese!), ma qualche storpiatura di quelle più...comuni lungo lo stivale ci sarà, no? Vedi le frasi di Pat e OB: se togliessimo il congiuntivo (cosa ormai molto comune)? Non ti farebbe arricciare il naso? Prendiamo la frase di Pat

    Ma non penso che fosse il caso di essere scortesi

    e trasformiamola in

    Ma non penso che era il caso di essere scortese

    Non ti suona male?

    Comunque, non avrei mai suggerito di tradurlo in dialetto (anche se potrei farlo, in napoletano, ma il problema è che non lo so scrivere!)

  15. #15
    Join Date
    Nov 2010
    Location
    Abruzzo, Italy
    Native language
    Italiano
    Posts
    8,171

    Re: had call to be rude

    Quote Originally Posted by london calling View Post
    Sgrammaticato standard no (non c'è neanche in inglese!), ma qualche storpiatura di quelle più...comuni lungo lo stivale ci sarà, no? Vedi le frasi di Pat e OB: se togliessimo il congiuntivo (cosa ormai molto comune)? Non ti farebbe arricciare il naso? Prendiamo la frase di Pat

    Ma non penso che fosse il caso di essere scortesi

    e trasformiamola in

    Ma non penso che era il caso di essere scortese

    Non ti suona male? Assolutamente. Per me va benissimo.

    Comunque, non avrei mai suggerito di tradurlo in dialetto Neanche io, anche perché quale scegliere??? (anche se potrei farlo, in napoletano, ma il problema è che non lo so scrivere!)
    I'm addicted to this forum

  16. #16
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    SALERNO, ITALY
    Native language
    UK ENGLISH
    Posts
    26,784

    Re: had call to be rude

    Mat, intendi che va benissimo perché suona malissimo?

  17. #17
    Join Date
    Nov 2010
    Location
    Abruzzo, Italy
    Native language
    Italiano
    Posts
    8,171

    Re: had call to be rude

    Si, Si Anche se "malissimo" è esagerato, diciamo che appartiene a un registro colloquiale. Il mio suggerimento piuttosto suona malissimo
    I'm addicted to this forum

  18. #18
    Join Date
    Jan 2010
    Native language
    Italian
    Posts
    10,283

    Re: had call to be rude

    Matrap dice benissimo: "secondo me dipende dal fatto che un'italiano sgrammaticato standard non esiste. Le storpiature sono molto legate alla zona d'origine del parlante".

    La cosa m'ha fatto ricordare la penosa soluzione che escogitarono i direttori del doppiaggio della parlata Cockney di Liza Doolittle in "MY Fair Lady" : "La rèna in Spègna grècida in campègna", quasi si trattasse d'una povera fioraia pugliese* trapiantata a Covent Garden.

    Saluti.

    GS
    * Tra l'altro neppure i pugliesi direbbero così...

  19. #19
    Join Date
    Feb 2011
    Location
    italy
    Native language
    italiano
    Age
    38
    Posts
    155

    Re: had call to be rude

    Scusate, mi sono ricollegata solo oggi! Grazie a tutti per il prezioso aiuto!!

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •