Results 1 to 9 of 9

Thread: Gavia, gaviota, ...

  1. #1
    Join Date
    Jun 2010
    Location
    Slovakia
    Native language
    Hungarian
    Posts
    4,952

    Gavia, gaviota, ...

    Hola, amigos.

    El DRAE reporta la palabra "gavia" con el significado de "gaviota". Además, conozco el término "golondrina de mar", pero no estoy seguro si significa lo mismo.

    Mi pregunta es: ¿cuál de los términos mencionados se usa en práctica y si existe alguna deferencia entre ellos?
    Eventualmente, ¿existen también otras palabras en el mundo hispanoparlante con la significación de "gaviota"?


    Gracias de antemano.

  2. #2
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Buenos Aires (Capital)
    Native language
    Castellano (rioplatense)
    Posts
    9,153

    Re: Gavia, gaviota, ...

    Nunca oí gavia con el significado de gaviota -aunque parece que es correcto-.
    Por aquí las llamamos gaviotas, sin más.

    Tampoco decimos golondrina de mar, pero para calmar tu curiosidad te transcribo:
    Del DUE:
    golondrina de mar Ave palmípeda, menor que la gaviota, con el pico recto y puntiagudo, las alas muy largas y la cola ahorquillada.
    Last edited by Calambur; 10th January 2013 at 8:02 PM. Reason: Eliminar palabra repetida.
    Una civilización, un país, una persona se pueden juzgar por la forma en que tratan a los animales.

  3. #3
    Join Date
    May 2006
    Location
    Granada. España
    Native language
    Spanish from Spain
    Posts
    9,866

    Re: Gavia, gaviota, ...

    Hola, Francis.
    También por aquí gaviota y tampoco lo hubiera tenido claro yo con los otros dos términos.

  4. #4
    Join Date
    Jun 2010
    Location
    Slovakia
    Native language
    Hungarian
    Posts
    4,952

    Re: Gavia, gaviota, ...

    Hola, Calambur y Juandiego.

    Gracias. Entonces la golondrina de mar es algo semejante, pero no exactamente la misma ave. Uno que no es ornitólogo (como yo) eventualmente no reconoce la diferencia ... pero si entiendo bien vuestras respuestas, entonces prácticamente ni golondrina de mar ni gavia son términos usados "coloquialmente".

  5. #5
    Join Date
    Jun 2010
    Location
    Junto al mar
    Native language
    Spanish (Spain) / Catalan
    Age
    49
    Posts
    13,214

    Re: Gavia, gaviota, ...

    Gaviota también en mi zona. En catalán se dice gavina, que veo que recoge el DRAE también en español, aunque desconozco qué extensión de uso tiene.

    gavina.
    (De gavia2).
    1. f. gaviota.

    Un saludo
    The trouble with the world is that the stupid are cocksure and the intelligent are full of doubt. (Bertrand Russell, 1872-1970)

  6. #6
    Join Date
    Jun 2010
    Location
    Slovakia
    Native language
    Hungarian
    Posts
    4,952

    Re: Gavia, gaviota, ...

    En mi vida he encontrado dos tipos de gaviotas: uno que vuela sobre el río de Danubio y el segundo que es un ave marina. Habiendo leído más atentamente la definición de gaviota en el DRAE, veo que la gaviota tiene unos 75 cm de largo que no es poco y, según mis experiencias, corresponde a aquellas aves marinas. Las "gaviotas del río" son evidentemente más pequeñas. No obstante, en mi lengua madre ambos tipos se designan con el mismo nobre. ¿Es así también en español?

    (es una pregunta solo por curiosidad ...)

  7. #7
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    Santiago de Cali, Colombia
    Native language
    español latinoamerica
    Posts
    4,816

    Re: Gavia, gaviota, ...

    Por esta zona: Gaviota, sea de mar o de río. Mira otras palabras que contiene el DRAE que designan diferentes tipos de gaviotas (creo): Paviota, tindío, págalo, pardela, fulmar y meauca.

    Un saludo.
    Saludos.

  8. #8
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Buenos Aires (Capital)
    Native language
    Castellano (rioplatense)
    Posts
    9,153

    Re: Gavia, gaviota, ...

    Quote Originally Posted by francisgranada View Post
    Las "gaviotas del río" son evidentemente más pequeñas. No obstante, en mi lengua madre ambos tipos se designan con el mismo nobre. ¿Es así también en español?

    (es una pregunta solo por curiosidad ...)
    Por aquí, a las más pequeñas se las suele llamar gaviotines.
    Te dejo un enlace donde aparece una gaviota de cola ahorquillada, que supongo que es la que el DUE define como golondrina de mar.

    Pero lo más curioso de todo esto (al menos para mí) es esta golondrina de mar.
    Una civilización, un país, una persona se pueden juzgar por la forma en que tratan a los animales.

  9. #9
    Join Date
    Jun 2010
    Location
    Slovakia
    Native language
    Hungarian
    Posts
    4,952

    Re: Gavia, gaviota, ...

    Quote Originally Posted by Calambur View Post
    Por aquí, a las más pequeñas se las suele llamar gaviotines.
    Te dejo un enlace donde aparece una gaviota de cola ahorquillada, que supongo que es la que el DUE define como golondrina de mar.
    En efecto, parece así. Además, en francés existe "hirondelle de mer" que corresponde literalmente a "golondrina de mar", y si no me equivoco, entonces significa lo que para mí es práctimente la gaviota.
    Pero lo más curioso de todo esto (al menos para mí) es esta golondrina de mar.
    Muy interesante. No sabía que algunas "golondrinas" son moluscos y no aves ...

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •