All Slavic languages: I'll teach you to...
I admit this is quite a difficult idiom, but will give it a try. I've found similar idioms only in Czech, Slovak and Slovenian.
What idiom do you use in the phrase: I'll teach you a lesson. As you can see some langauegs use very interesting words...
Czech: naučit někoho v kostele hvízdat [teach someone to whistle in church]
Slovak: naučiť niekoho po kostole hvízdať [the same]
Slovene: naučiti koga kozjih molitvic [...goats' prayers]
[ɒkinɛk humorɒ vɒn, mindɛnˤtud, ɒkinɛk niŋʧ, mindɛnrɛ ke.pɛʃ]