The verb "закредитовывать" is constructed as an imperfective (i.e. continuing or repetitive action) present tense of the verb "кредитовать" with the sense "to give excessive (extra, undesired) loans". The key here is the prefix: one of the meanings of "за-" is "to carry the action too far, beyond comfortable and reasonable limits".
Hence, the sentence goes about the banks pushing people to take more loans than they actually need, and it is implied that people would likely face some difficulties handling those extra loans.
Last edited by igusarov; 13th April 2013 at 1:01 AM.
Please correct my mistakes.