9th August 2013, 4:22 PM
If someone was asked a question and they replied quite aggressively and was raising their voice and the person(who asked them the question) then asked them 뭐 사왔다고요.Would it mean "what are you fighting" because I am know that fighting/fight has a double ㅆ but can it also be spelt as this 사왔?If it doesn't mean this ,does anyone know what it means?
9th August 2013, 10:40 PM
I am only guessing but I think you are talking about this verb:
사납다-> 사나왔다 after proper conjugation
Do you have the audio/video clip somewhere?
Last edited by vientito; 10th August 2013 at 12:27 AM.
10th August 2013, 1:00 AM
뭐 사왔다고요? literally means ‘What did you buy and come back?’ But if someone says the phrase in a rising and aggressive intonation, it can express their uncomfortable emotion like ‘What the heck did you buy and come back?’.
10th August 2013, 1:46 AM
Could you give us specific dialogue?
10th August 2013, 4:40 AM
You were confused with "뭐? 싸웠다고요?(What? Did you fight?/ What? Did you say you fought?)"
Originally Posted by sikkiesikkiehyungsikkie
But 뭐 사 왔다고요? is something completely different.
사 오다 = 사서 오다(buy and come back)
뭐 사왔다(bought something and came back)
고요? (is used when someone said something but you ask again because you didn't get what he said.)
Therefore, 뭐 사 왔다고요? is "What did you say you bought (and came back)?"