Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 27

Thread: Apodos, sobrenombres?

  1. #1
    Join Date
    Jan 2007
    Native language
    Spanish, Mexico
    Posts
    2

    Apodos, sobrenombres?

    Pepe, Güicho, Beto, Paco o Pancho...

    ¿Qué nombres reciben esas formas en lugar de usar los nombres propios correspondientes a José, Luis, Alberto y Francisco?
    Last edited by Ayutuxtepeque; 23rd July 2010 at 10:10 PM. Reason: Modificación del título

  2. #2
    Join Date
    May 2007
    Native language
    Español / Castellano Rioplatense (Santa Fe, Argentina)
    Posts
    21

    Re: ¿Apodos, sobrenombres o qué?

    Quote Originally Posted by kep View Post
    Pepe, Güicho, Beto, Paco o Pancho...

    ¿Qué nombres reciben esas formas en lugar de usar los nombres propios correspondientes a José, Luis, Alberto y Francisco?
    Exactamente, Estos son sobrenombres o apodos:

    Pepe
    Paco
    Pancho (a las personas que se llaman Francisco)

    La verdad no tengo ni idea que es Güicho pero me parece que es mas usado en México, aca en Argentina no lo escuché nunca.

    Saludos

  3. #3
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    comarca: Maresme; provincia: Barcelona
    Native language
    español, català
    Age
    53
    Posts
    4,984

    Re: ¿Apodos, sobrenombres o qué?

    -
    Para mí, español, apodo es cuando a uno le ponen un mote, por ejemplo, si un hombre es alto, delgado y muy idealista, los vecinos del pueblo (o el lugar donde él trabaja o estudia, o en su círculo de amigos) le llamarán, por ejemplo, El Quijote, aunque por ejemplo se llame José, que José y Quijote no tienen nada que ver, mientras que por otro lado José y Pepe sí guardan relación.

    Luego, para mí, apodo no es lo que dices o no es sólo lo que dices, aunque, lógicamente, respeto que en tu país sí lo sea, si es el caso.

    ¿Qué son Paco, Pepe, Kiko, Ñaki, con respecto de Francisco, José, Francisco, Ignacio, etc.? No lo sé.

  4. #4
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    españa (ab)
    Native language
    español
    Posts
    1,417

    Re: ¿Apodos, sobrenombres o qué?

    ¿Qué son Paco, Pepe, Kiko, Ñaki, con respecto de Francisco, José, Francisco, Ignacio, etc.? No lo sé.[/quote]



    Hola a todos:

    Paco y Kiko con respecto a Francisco, Toño a Antonio, Quique a Enrique, Loles y Lola a Dolores, Mamen a Carmen... son hipocorísticos (creo que del griego "hipokoreo", o algo así, que vendría a significar "hablar como un niño").
    Los niños no pronuncian ni sus nombres ni la mayoría de las palabras "adecuadamente", sino que hacen un cierto "acomodo" de la pronunciación a sus posibilidades. Así, un niño llamado Francisco pronuncia su nombre de modo parecido a "Panquico" o "Paquico" (como experiencia personal, he de decir que el hermano pequeño de un amigo mío decía, con dos años, que se llamaba "Panquihco" con la -s asimilada a la pronunciación de la k-). De ahí, a que se quede con Paquico como nombe familiar no hay más que un paso. Cuando el ya de todos llamado Paquico es un mocetón de veinticinco años, se queja de que lo sigan llamando con un diminutivo (al menos, eso parece el -ico de Paquico), por lo que reivindica su mayoría de edad y la eliminación del -ico, convirtiendo el primitivo hipocorístico en Paco. (Sobre Paco tengo entendida también otra etimología, mucho más hermosa pero menos veraz).
    El resto de hipocorísticos tiene la misma explicación: a niñas llamadas Carmen he oído decir su nombre como Tamen o Mamen.
    Pepe, por el contrario, no lo conozco como hipocorístico, sino como pronunciación de la sigla PP con que en las imágenes religiosas se reconocía a San José, el padre (Pater) en apariencia (Putativus) de Jesús (aunque este origen no sé si será muy científico).

    Saludos.

  5. #5
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    comarca: Maresme; provincia: Barcelona
    Native language
    español, català
    Age
    53
    Posts
    4,984

    Re: ¿Apodos, sobrenombres o qué?

    -
    Gracias, Hosek, no lo sabía, ha sido instructivo y ameno, como siempre que salen niños por en medio .

  6. #6
    Join Date
    Jan 2007
    Native language
    Spanish, Mexico
    Posts
    2

    Re: ¿Apodos, sobrenombres o qué?

    Muchas gracias, hosec, por la explicación. Jamás había escuchado el término hipocorístico.
    Según consulté en el DRAE, Pepe también es uno.

  7. #7
    Join Date
    Aug 2004
    Location
    Buenos Aires
    Native language
    Castellano/Argentina
    Age
    67
    Posts
    14,044

    Re: ¿Apodos, sobrenombres o qué?

    En Argentina, en lenguaje coloquial le decimos "sobrenombres", y si se usa como adjetivo (en lenguaje escrito), dicen "apodado Fulano". (Además de las regias explicaciones que te han dado).
    INÉS

  8. #8
    Join Date
    May 2007
    Location
    Thàtari (Ichnusa)
    Native language
    italian, spanish, sardinian
    Age
    36
    Posts
    1,279

    Re: ¿Apodos, sobrenombres o qué?

    Hola, creo que hablando muy pocos digan hipocorísticos, sino apodos, motes, sobrenombres...Igual, la explicación es muy linda, y la derivación del nombrte griego muy hermosa, como suele pasar con los nombres griegos...Gracias, Hosec.
    Una duda nomás sobre lo de José.
    Sabés, en italiano también su nombre diminutivo o hipocorístico es Peppe, pero el nombre completo italiano es Giuseppe...
    Peppe parecería nomás una acortación, y entonces sería raro que en italiano fuera una acortación, y en español, la misma forma, viniera de PP, no pensás??...
    Además, en catalán también se dice Josep, y su diminutivo es Pep..igual, parece una acortación...¿qué opinás?
    Saludos

  9. #9
    Join Date
    May 2007
    Location
    Buenos Aires, Argentina
    Native language
    Español Rioplatense - Argentina
    Posts
    90

    Re: ¿Apodos, sobrenombres o qué?

    Falta responderte que Beto es Alberto.
    Nacho es Ignacio.
    Pato es Patricia o Patricio.
    Kiko también puede ser Federico (como en El Chavo :P )
    Y otro, Juancho es Juan Ignacio por lo general.
    Mandarina

  10. #10
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Madrid
    Native language
    Spanish, Spain
    Age
    36
    Posts
    5,202

    Re: ¿Apodos, sobrenombres o qué?

    ¿Qué opináis sobre llamarlos "diminutivos"? Si Pepe es el diminutivo de José... ¿qué sería Pepito?
    Yo no procuro conocer las preguntas, procuro conocer las respuestas (Confucio).

  11. #11
    Join Date
    May 2006
    Location
    Madrid
    Native language
    Spanish Spain
    Age
    39
    Posts
    18,761

    Re: ¿Apodos, sobrenombres o qué?

    Hola:

    Yo siempre he llamado a este tipo de nombres como "nombres cortos de..." (no es muy científico lo sé). Por diminutivo entiendo lo que ha comentado Krol, de Pepe Pepito, de Pablo Pablito y así.

    Luego están los apodos o motes que hacen referencia a una característica de la persona en cuestión, como ha apuntado Dontom, aunque con un matiz, en mi opinión, un mote suele tener una connotación despectiva, mientras que un apodo no.

    Saludos.

    Ant
    In my restless dreams, I see that town

  12. #12
    Join Date
    Apr 2007
    Location
    Torreón, Coahuila, México
    Native language
    Español de México
    Age
    45
    Posts
    8,858

    Re: ¿Apodos, sobrenombres o qué?

    Güicho o Wicho es para Luis, acá en México. Algunos otros apodos (o como les quieran llamar):

    Chayo - Rosario
    Paty - Patricia (he escuchado Patri a algunos españoles)
    Chucho o Chuy para Jesús
    Checo - Sergio
    Kiki - Cristina
    Lupe - Guadalupe (obviamente)
    Chencho - Crescencio
    Lencho - Lorenzo
    Chente - Vicente
    Chano- Luciano
    Joaco - Joaquín
    Poncho - Alfonso, Ildefonso
    Chago - Santiago
    Beto - Alberto, Roberto, Humberto, Filiberto, y todos los demas -bertos
    Lacho - Horacio
    Quique - Enrique
    Cuco/a - Refugio
    Mena - Jimena
    Moncho - Ramón
    Lalo - Eduardo
    Cacho - Carlos
    Coque - Jorge
    Neto - Ernesto
    Mini - Minerva
    Neto - Ernesto
    Paco y Pacho - Francisco
    Nando - Fernando
    Chabela - Isabel

    Mamen para carmen no se usa acá en México. Es demasiado fácil para encontrarle doble sentido. De hecho aunque no sea fácil algunos lo hacen: ¿Quieres a Carlos (Carmela, Carla)? equivale a ¿Quieres sacarlos (sacármela, sacarla).

    Sría interesante ver cómo les dicen a personas con estos (y otros nombres, claro) en otros países.

    Recuerdo a un amigo poco agraciado al que le decían Rogaciano (por rogón y por marciano) y a otro bastante corpulento que le decían Romario (mitad ropero y mitad armario).

    Me faltaba el mejor: el Trofeo (por trompudo y feo).
    Last edited by ToñoTorreón; 31st May 2007 at 9:59 AM. Reason: Me faltaba uno

  13. #13
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Madrid
    Native language
    Spanish, Spain
    Age
    36
    Posts
    5,202

    Re: ¿Apodos, sobrenombres o qué?

    Según el RAE:

    ALIAS= Apodo o sobrenombre.

    Apodo. Basándose en circunstancias o defectos corporales.
    Sobrenombre. Se añade al apellido para diferenciar a dos personas que tienen el mismo.

    Esto me ha desconcertado todavía más. Pepe entonces no sería ni el alias, ni el apodo ni el sobrenombre de José.

    Me sigo quedando con "diminutivo"...
    Yo no procuro conocer las preguntas, procuro conocer las respuestas (Confucio).

  14. #14
    Join Date
    Jan 2006
    Native language
    Spanish (Spain)
    Age
    38
    Posts
    8,508

    Re: ¿Apodos, sobrenombres o qué?

    Quote Originally Posted by xeneize View Post
    Una duda nomás sobre lo de José.
    Sabés, en italiano también su nombre diminutivo o hipocorístico es Peppe, pero el nombre completo italiano es Giuseppe...
    Peppe parecería nomás una acortación, y entonces sería raro que en italiano fuera una acortación, y en español, la misma forma, viniera de PP, no pensás??...
    Además, en catalán también se dice Josep, y su diminutivo es Pep..igual, parece una acortación...¿qué opinás?
    Cierto. Muchas veces se da como origen de "Pepe" las siglas de "padre putativo" y para "Paco" ("pater comunitas"), pero creo que esas etimilogías son poco creíbles y algo fantasiosas.

    Mucho más probable es que, como dices "Pepe" provenga del italiano o del catalán (o de alguna forma previa relacionada) y "Paco" parece ser que quizá tenga influencia del vasco, donde no existe (¿o no existía?) el sonido "f" y tendía a sustituirse por "p".

    Como ya han mencionado, esos nombres se llaman "hipocorísticos":

    hipocorístico, ca.
    1. adj. Gram. Dicho de un nombre: Que, en forma diminutiva, abreviada o infantil, se usa como designación cariñosa, familiar o eufemística; p. ej., Pepe, Charo. U. t. c. s. m.

  15. #15
    Join Date
    Apr 2007
    Location
    Torreón, Coahuila, México
    Native language
    Español de México
    Age
    45
    Posts
    8,858

    Re: ¿Apodos, sobrenombres o qué?

    Según tengo entendido, se les dice Pepe a los Josés porque en los frescos y representaciones de la Sagrada Familia normalmente a San José se le identificaba con las iniciales P.P. que como hosec explicaba más arriba significa Pater Putativus (siendo el verdadero padre Dios).

  16. #16
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    France
    Native language
    Catalan - Spanish
    Posts
    7,561

    Re: ¿Apodos, sobrenombres o qué?

    Buenos días.

    Un sobrenombre, apodo, alias, etc. es chics, por ejemplo , pero no lo son Pepe ni Paco ni Maica ni Merche.

    Éstos últimos son variantes o nombres cortos, también coloquialmente algunas personas los llaman diminutivos... sobretodo por que los hay que son Pepita, Dani, etc. La frontera entre diminutivo, nombre cariñoso, etc. es más o menos difusa, pero no se puede confundir un apelativo cariñoso o coloquial con un apodo. Yo podría tener como apodo Pepe (o Tangadesparto o La China) pero eso no implicaría que me llame Pepe o José.

    La Faraona es un apodo, Lola una variante coloquial de un nombre y Dolores su nombre.

  17. #17
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    France
    Native language
    Catalan - Spanish
    Posts
    7,561

    Re: ¿Apodos, sobrenombres o qué?

    Ñé, ahora no sé si una se puede ya llamar Lola directamente... Bueno, era para explicar la diferencia.

    Se me ocurre que seguro que en el registro civil explican qué nombre se pueden poner o no (en España en principio no es posible inscribirse como Paco) y lo llamarán de algún modo...

    Ahí lo teneis. Artículo 54 de la Ley 20/1994 de 6 de julio de 1994:
    "Quedan prohibidos los nombres que objetivamente perjudiquen a la persona, así como los diminutivos o variantes familiares y coloquiales que no hayan alcanzado sustantividad, los que hagan confusa la identificación y los que induzcan a error en cuanto al sexo".

    Supongo que Lola ha alcanzado "sustantividad", pero eso ya es otro tema...

  18. #18
    Join Date
    Mar 2006
    Native language
    Spanish
    Posts
    46

    Re: ¿Apodos, sobrenombres o qué?

    Pues para mí, estos "nombres" son tan usados, que se le llama nombre... Por ejemplo. Nacho es Ignacio. Y si preguntas a alguien, ¿cuál es tu nombre? Lo más seguro es que te diga Nacho. A no ser que seas su jefe y quiera ser más formal...

    No sé, yo no considero que sea un apodo, sólo una variación del nombre...

  19. #19
    Join Date
    Jan 2006
    Native language
    Spanish (Spain)
    Age
    38
    Posts
    8,508

    Re: ¿Apodos, sobrenombres o qué?

    Quote Originally Posted by airam View Post
    Pues para mí, estos "nombres" son tan usados, que se le llama nombre... Por ejemplo. Nacho es Ignacio. Y si preguntas a alguien, ¿cuál es tu nombre? Lo más seguro es que te diga Nacho. A no ser que seas su jefe y quiera ser más formal...
    ¡Noooo! Yo me llamo Ignacio y odio que me llamen Nacho (afortunadamente nadie lo hace), si me preguntan, siempre digo que me llamo Ignacio

    Vale, es un caso particular. Sí es cierto que si a alguien suelen llamarle Pepe, Paco, Javi, Toño, o lo que sea, y le preguntan su nombre en un contexto informal, dirá que se llama Pepe, Paco, Javi o Toño.
    Last edited by Jellby; 31st May 2007 at 2:48 PM.

  20. #20
    Join Date
    Mar 2006
    Native language
    Spanish
    Posts
    46

    Re: ¿Apodos, sobrenombres o qué?

    Quote Originally Posted by Jellby View Post
    ¡Noooo! Yo me llamo Ignacio y odio que me llamen Nacho (afortunadamente nadie lo hace), si me preguntan, siempre digo que me llamo Ignacio
    Bueno Ignacio, yo me refería a si está acostumbrado a que le llamen Nacho... Lo mismo con Iñaki o Iñigo

Page 1 of 2 12 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •