Results 1 to 16 of 16

Thread: Porgere le scuse

  1. #1
    Join Date
    Oct 2007
    Location
    45°53'0.55"N, 10°51'46.18"E
    Native language
    Italy - italiano
    Age
    44
    Posts
    45

    Porgere le scuse

    In Italian we say: "Fare le scuse a qualcuno" or "porgere le scuse a qualcuno".
    How can I say it in English?
    "To give apologies to somebody"
    "To make apologies to somebody"
    ..or something else?

    Thank you in advance
    Last edited by Paulfromitaly; 10th December 2012 at 11:24 PM.
    A la fim l'è semper quela.

  2. #2
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    Italy
    Native language
    Italian - Italiano
    Posts
    49

    Re: Porgere le scuse

    Ciao,
    Io sono Italiana.
    Credo che si possa semplicemente dire "to apologize for something.." ma nello specifico fare le proprie scuse a qualcuno credo si dica "offer someone apology to somebody for something".
    esempio I offer my apology to Mr Beal for ... "
    Buona traduzione

  3. #3
    Join Date
    Nov 2007
    Native language
    Italia
    Age
    55
    Posts
    42

    Re: Porgere le scuse

    Ciao!
    I would prefer saying "I apologize with you for..."

  4. #4
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Yorkshire
    Native language
    UK English
    Posts
    2,691

    Re: Porgere le scuse

    Quote Originally Posted by Elektrick View Post
    Ciao,
    Io sono Italiana.
    Credo che si possa semplicemente dire "to apologize for something.." " and "to apologise to someone" ..ma nello specifico fare le proprie scuse a qualcuno credo si dica "offer someone an apology to somebody for something".
    esempio I wish to offer Mr Beal an apology for ... (changed around slightly)
    Buona traduzione
    Hi there
    If you are addressing Mr Beal directly:
    Please accept my apology for arriving late at the meeting.
    or I wish to apologise for.....

    Just simply apologising is quite a complicated business, isn't it?

    Ciao
    Leo
    Last edited by Leo57; 15th November 2007 at 12:39 PM. Reason: added something

  5. #5
    Join Date
    Oct 2007
    Location
    45°53'0.55"N, 10°51'46.18"E
    Native language
    Italy - italiano
    Age
    44
    Posts
    45

    Re: Porgere le scuse

    Quote Originally Posted by Leo57 View Post
    Hi there
    If you are addressing Mr Beal directly:
    Please accept my apology for arriving late at the meeting.
    or I wish to apologise for.....

    Just simply apologising is quite a complicated business, isn't it?

    Ciao
    Leo
    That's my problem:
    I'm talking to Mr.Smith and I ask him to offer/give/make? my apologies to Mr.Beal.
    Which verb should I use?
    "Please ????? my apologies to Mr. Beal"
    A la fim l'è semper quela.

  6. #6
    Join Date
    Dec 2006
    Location
    Milano, Italia
    Native language
    UK, English
    Age
    65
    Posts
    14,125

    Re: Porgere le scuse

    Quote Originally Posted by Sandwich View Post
    Ciao!
    I would prefer to say "I apologize to you for..."

  7. #7
    Join Date
    Jun 2007
    Native language
    US English
    Posts
    135

    Re: Porgere le scuse

    Einstein, I think what Fabiuz is saying is that he is talking to someone and wants to make apologies to a third person, in other words, not the person he is talking to directly. In which case, Fabiuz, you can definitely say "Mr. Smith, please give my apologies to Mr. Beal, I am not able to attend the meeting today because---

    If you are speaking directly to someone, and wish to apologize, you could say: "Please accept my apology for being late....OR I apologize for being late, but-----

  8. #8
    Join Date
    Oct 2007
    Location
    45°53'0.55"N, 10°51'46.18"E
    Native language
    Italy - italiano
    Age
    44
    Posts
    45

    Re: Porgere le scuse

    Quote Originally Posted by Arrabbiato View Post
    Einstein, I think what Fabiuz is saying is that he is talking to someone and wants to make apologies to a third person, in other words, not the person he is talking to directly. In which case, Fabiuz, you can definitely say "Mr. Smith, please give my apologies to Mr. Beal, I am not able to attend the meeting today because---

    If you are speaking directly to someone, and wish to apologize, you could say: "Please accept my apology for being late....OR I apologize for being late, but-----
    Thank you very much!

    ciao
    A la fim l'è semper quela.

  9. #9
    Join Date
    May 2011
    Location
    Italy
    Native language
    Italian
    Posts
    389

    Re: Porgere le scuse

    Nel mio libro trovo

    "Ti prego di porgere le mie scuse a tua madre."

    Tradotto dall'autore con

    "Please offer my excuses to your mother."

    Cosa ne pensano i madrelingua inglesi? A me "excuses" non piace per niente.
    Last edited by mxyzptlk63; 10th December 2012 at 11:44 PM. Reason: Migliorata chiarezza (forse)

  10. #10
    Join Date
    Jan 2011
    Location
    Padova
    Native language
    Italian (Italy)
    Posts
    646

    Re: Porgere le scuse

    Quote Originally Posted by mxyzptlk63 View Post
    Nel mio libro trovo:

    "Ti prego di porgere le mie scuse a tua madre."

    "Please offer my excuses to your mother."

    Che ve ne pare? A me "excuses" non piace per niente.
    Se leggi il post #7 ........please give my apologies to........... non viene menzionato excuses
    Senior Member, me ? Are we sure ? I don't deserve it, ....sometimes....

  11. #11
    Join Date
    May 2011
    Location
    Italy
    Native language
    Italian
    Posts
    389

    Re: Porgere le scuse

    Lo so, è per questo che ho aggiunto questa nuova frase, presa da un libro di inglese con cui non vado molto d'accordo, e chiedevo il parere dei madrelingua.

  12. #12
    Join Date
    Jan 2011
    Location
    Padova
    Native language
    Italian (Italy)
    Posts
    646

    Re: Porgere le scuse

    Ok, now I got you
    Senior Member, me ? Are we sure ? I don't deserve it, ....sometimes....

  13. #13
    Join Date
    May 2011
    Location
    Italy
    Native language
    Italian
    Posts
    389

    Re: Porgere le scuse

    Quote Originally Posted by Fooler View Post
    Ok, now I got you
    My fault, indeed. I'm going to update my first post.

  14. #14
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Montreal
    Native language
    Canada, English
    Posts
    13,655

    Re: Porgere le scuse

    When you say please offer my excuses for not being able to attend, it is very much correct but there is a definite nuance of difference with offering your apologies.
    Please offer my excuses. I can't go, I don't want to go, I'm not going. Please tell her something and say I'm sorry.
    Please offer my apologies. I appreciate the invitation but really can't attend. Please tell her that I'm truly sorry.

  15. #15
    Join Date
    Nov 2009
    Location
    Rome
    Native language
    British English/Italian biling
    Posts
    9,205

    Re: Porgere le scuse

    Quote Originally Posted by mxyzptlk63 View Post
    "Please offer my excuses to your mother."
    Mah, "an excuse" è una scusa intesa come pretesto. Che c'azzecca?

  16. #16
    Join Date
    May 2011
    Location
    Italy
    Native language
    Italian
    Posts
    389

    Re: Porgere le scuse

    Quote Originally Posted by rrose17 View Post
    When you say please offer my excuses for not being able to attend..
    That was the precise context. Thank you.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •