Results 1 to 3 of 3

Thread: old stick in the mud

  1. #1
    Join Date
    Oct 2008
    Native language
    Italian
    Posts
    9

    old stick in the mud

    Hi...the expression "old stick in the mud" what does it mean? What' s the italian translation? Answer please

  2. #2
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Los Angeles
    Native language
    English - US
    Posts
    31,444

    Re: old stick in the mud

    "Stick in the mud" is the "base" phrase which describes someone as "boring" "not fun to be around" "doesn't want to do anything" "unimaginative" "not enthusiastic".

    The "old" is just for emphasis (most likely).

    The translation would be "(vecchio) ramoscello nel fango".

    But a start for a "real" translation would be "noioso".
    Una mucca dice all'altra "Hai letto della "mucca pazza"? L'altra dice "Sì, ho sentito. Meno male che io sono un pinguino!

  3. #3
    Join Date
    Jan 2005
    Native language
    Italy/Italian
    Posts
    3,246

    Re: old stick in the mud

    "Una barba" ; "palloso" allora
    "A fruitful conversation springs only from minds absorbed in reinforcing their own confusion" E. Cioran

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •