Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast
Results 21 to 40 of 55

Thread: posizione del pronome atono

  1. #21
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    NYC
    Native language
    Bilingual English|Español
    Age
    24
    Posts
    3,476

    Re: Lo deve aver sognato. Deve averlo sognato.

    Ciao Dirk, grazie molte.
    Ciao Necsus. Grazie molte per le lucide spiegazioni.
    Buon fine settimana!
    Last edited by zipp404; 24th July 2009 at 10:55 PM.
    Estas cuestas son bien difíciles. No me importa. La perseverancia alcanza. Sé que lograré la meta que me he propuesto.

  2. #22
    Join Date
    Sep 2007
    Native language
    USA, English
    Posts
    9

    Non mi posso orientare/Non posso orientarmi

    C'e una differenza fra i due? Sarebbe migliore usare una che l'altra? Grazie mille! E' una questione semplice pero' non so la riposta.

  3. #23
    Join Date
    Feb 2010
    Native language
    Italian
    Posts
    2,472

    Re: Non mi posso orientare/Non posso orientarmi.

    Quote Originally Posted by jyi90 View Post
    C'e una differenza fra i due? Sarebbe migliore usare una che l'altra? Grazie mille! E' una questione semplice pero' non so la riposta.
    x---x
    Non mi posso orientare perche' non sono mai stato in questa citta'.
    Non posso orientarmi perche' non sono mai stato in questa citta'.
    Last edited by Angel.Aura; 30th March 2010 at 8:31 AM. Reason: Siamo nel forum Solo Italiano. Niente inglese qui, per cortesia.

  4. #24
    Join Date
    Sep 2007
    Native language
    USA, English
    Posts
    9

    Re: Non mi posso orientare/Non posso orientarmi.

    ok, grazie!

  5. #25
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Island of Sardinia, Italy
    Native language
    Italiano/Sardo
    Age
    44
    Posts
    9,818

    Re: Non mi posso orientare/Non posso orientarmi.

    Non c'è nessuna differenza, se non di stile. La seconda è più elegante, la prima tradisce un italiano di derivazione regionale.
    "Hard work pays off in the long run but procrastination pays off right now.", Phil....Ah, correct my English please...

  6. #26
    Join Date
    Sep 2007
    Native language
    USA, English
    Posts
    9

    Re: Non mi posso orientare/Non posso orientarmi.

    Grazie a Blackman per la contesta profonda!

  7. #27
    Join Date
    Nov 2009
    Location
    Milano, Italia
    Native language
    Italiano
    Posts
    348

    Re: Non mi posso orientare/Non posso orientarmi.

    Io però direi Non riesco a orientarmi. Non userei non posso, a meno di non avere un impedimento, tipo: non posso orientarmi perché mi hai bendato gli occhi.
    Last edited by phiona; 30th March 2010 at 11:18 AM.

  8. #28
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    London, UK
    Native language
    Italiano
    Posts
    237

    Re: Non mi posso orientare/Non posso orientarmi.

    Concordo con phiona; suggerisco anche io l'uso di "riuscire".
    Credo che l'uso del verbo "potere" in questo caso sia una traduzione letterale dall'inglese "can", ma essendo nel forum 'solo italiano' mi fermo qui!

  9. #29
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Island of Sardinia, Italy
    Native language
    Italiano/Sardo
    Age
    44
    Posts
    9,818

    Re: Non mi posso orientare/Non posso orientarmi.

    Quote Originally Posted by aglaja View Post
    Concordo con phiona; suggerisco anche io l'uso di "riuscire".
    Credo che l'uso del verbo "potere" in questo caso sia una traduzione letterale dall'inglese "can", ma essendo nel forum 'solo italiano' mi fermo qui!
    Concordo anche io. Ma lui/lei faceva riferimento all'uso del mi.
    "Hard work pays off in the long run but procrastination pays off right now.", Phil....Ah, correct my English please...

  10. #30
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    Roma
    Native language
    Italiano
    Age
    37
    Posts
    978

    Re: Non mi posso orientare/Non posso orientarmi.

    Quote Originally Posted by jyi90 View Post
    Grazie a Blackman per la contesta risposta profonda!
    Allora già che ci siamo correggiamo pure questo orribile calco dallo spagnolo

    Quote Originally Posted by Blackman View Post
    Non c'è nessuna differenza, se non di stile. La seconda è più elegante, la prima tradisce un italiano di derivazione regionale.
    Dunque, stai affermando che la frase

    Non mi riesco ad orientare perche' non sono mai stato in questa citta'

    "tradisce un italiano di derivazione regionale"?

    Prova a sviluppare in maniera più articolata questa tua considerazione (che, per inciso, non mi trova affatto d'accordo).
    Beti egongozera uda berrikua, lore aintzinetako mantxa gabekoa.

  11. #31
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Brno, Česká republika
    Native language
    Brazílie, portugalština
    Posts
    6,256

    Re: Non mi posso orientare/Non posso orientarmi.

    Allora già che ci siamo correggiamo pure questo orribile calco dallo spagnolo
    Neanche in spagnolo esiste contesta come sostantivo. Il corretto è contestación.
    Jazyk

  12. #32
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    Roma
    Native language
    Italiano
    Age
    37
    Posts
    978

    Re: Non mi posso orientare/Non posso orientarmi.

    Quote Originally Posted by jazyk View Post
    Neanche in spagnolo esiste contesta come sostantivo. Il corretto è contestación.
    Certamente

    Ma sono sicuro che l'errore di jyi90 è dovuto a interferenze con la lingua di Cervantes.
    Beti egongozera uda berrikua, lore aintzinetako mantxa gabekoa.

  13. #33
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Island of Sardinia, Italy
    Native language
    Italiano/Sardo
    Age
    44
    Posts
    9,818

    Re: Non mi posso orientare/Non posso orientarmi.

    Non ho fatto riferimento ad una regione specifica. Alle mie orecchie suona come un residuo, un'incrostazione dell'abitudine prevalentemente dialettale di rafforzare ( A me mi piace, per esempio ). Parlare in questo modo probabilmente porta a scegliere inconsciamente la prima forma rispetto alla seconda. Ma la mia e' un'analisi da profano.
    "Hard work pays off in the long run but procrastination pays off right now.", Phil....Ah, correct my English please...

  14. #34
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    Roma
    Native language
    Italiano
    Age
    37
    Posts
    978

    Re: Non mi posso orientare/Non posso orientarmi.

    Mah...
    Alle mie orecchie le due opzioni richiamate nel titolo sono perfettamente equivalenti.
    Beti egongozera uda berrikua, lore aintzinetako mantxa gabekoa.

  15. #35
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Formello (Rome)
    Native language
    Italian (Italy)
    Posts
    23,214

    Re: Non mi posso orientare/Non posso orientarmi.

    Quote Originally Posted by Blackman View Post
    Non ho fatto riferimento ad una regione specifica. Alle mie orecchie suona come un residuo, un'incrostazione dell'abitudine prevalentemente dialettale di rafforzare ( A me mi piace, per esempio ).
    'A me mi' però non è espressione dialettale. Vedi discussione sull'argomento: 'A me mi'.
    E c'è anche una discussione sulla 'posizione del pronome atono', che è il vero argomento della presente.
    -Fermi o spariamo! -Okay, sparite.

  16. #36
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Italy
    Native language
    Italian
    Posts
    157

    Re: Non mi posso orientare/Non posso orientarmi.

    Quote Originally Posted by aglaja View Post
    Concordo con phiona; suggerisco anche io l'uso di "riuscire".
    Credo che l'uso del verbo "potere" in questo caso sia una traduzione letterale dall'inglese "can", ma essendo nel forum 'solo italiano' mi fermo qui!
    Concordo anch'io con phiona. Direi " non riesco a orientarmi" nel senso di " faccio fatica a orientarmi". Invece il " non posso orientarmi" lo collego piu' a una impossibilità a "orientarmi". Questa è la mia modesta opinione.

  17. #37
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    NYC
    Native language
    Bilingual English|Español
    Age
    24
    Posts
    3,476

    Re: Non mi posso orientare/Non posso orientarmi.

    jyi90,

    Se fossi cieca, useresti potere. Se però non riesci ad orientarti per via di un'altra ragione, devi usare non riuscire a.

    1. Sono cieco. Non posso vedere per niente, ---> per cui non posso orientarmi [oppure: non mi posso orientare = per me quest'ultima non ha nessuna musicalità].
    2. Non conosco la città. Non ci sono mai stato, ---> perciò non riesco a orientarmi. Con questa costruzione devi attacare il pron. acc. all'infinito.
    Last edited by zipp404; 31st March 2010 at 11:08 PM.
    Estas cuestas son bien difíciles. No me importa. La perseverancia alcanza. Sé que lograré la meta que me he propuesto.

  18. #38
    Join Date
    Mar 2010
    Location
    Venezia
    Native language
    Italiano - Veneto
    Age
    25
    Posts
    799

    Re: Non mi posso orientare/Non posso orientarmi.

    Quote Originally Posted by zipp404 View Post
    jyi90,

    Se fossi cieca, useresti potere. Se però non riesci ad orientarti per via di un'altra ragione, devi usare non riuscire a.

    1. Sono cieco. Non posso vedere per niente, ---> per cui non posso orientarmi [oppure: non mi posso orientare = per me quest'ultima non ha nessuna musicalità].
    2. Non conosco la città. Non ci sono mai stato, ---> perciò non riesco a orientarmi. Con questa costruzione devi attacare il pron. acc. all'infinito.
    ottimo esempio di impossibilità!

  19. #39
    Join Date
    Sep 2011
    Native language
    l'arabo
    Posts
    378

    "Venirmi a trovare" oppure "venire a trovarmi"?

    Cari amici, volevo sapere quale frase e` corretta (o piu` corretta): "Gli ho detto di venirMI a trovare" oppure "Gli ho detto di venire a trovarMI". Grazie.

  20. #40
    Join Date
    Nov 2009
    Location
    Milano, Italia
    Native language
    Italiano
    Posts
    348

    Re: "Venirmi a trovare" oppure "venire a trovarmi"?

    Corrette entrambe.
    Io preferisco la seconda, ma è gusto personale.
    Ciao

Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •