Re: to carry coal to Newcastle
Vandad, it would have been a good idea to include links to the previous threads you posted in other forums:
In German there is:
- Eulen nach Athen tragen = carry owls to Athens (It is a calque of the Greek one and mainly used by educated people; many German native speakers wouldn't know the literal meaning of this idiom - still, it is the only idiom with this meaning which is used in all German speaking nations.)
- Regional idioms as listed here at Wiki of which however I only know "einem Eskimo einen Kühlschrank verkaufen" which however is not (!) synonymous (literal meaning: "to sell a fridge to an Inuit", and the idiom means "being an excellent salesman"); thus I can't confirm if they're really idiomatic, or in what regions they're used.
"An esoteric may claim more nonsense in 5 minutes than a scientist may be able to disprove in his entire life." Vince Ebert, about fighting sciolism.