Results 1 to 9 of 9

Thread: Je vais dîner dans un restaurant du quartier

  1. #1
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    City of Brotherly Love
    Native language
    USA English
    Posts
    4,995

    Je vais dîner dans un restaurant du quartier

    En m'inspirant de la discussion de l'expression "arriver dans une grande ville", je me demande si on emploie dans au lieu de à parce qu' on dit une grande ville, c'est-à-dire, une expression qui commence par un article indéfini.

    Pour donner d'autres exemples de la différence entre à et dans, je pense qu'on dirait: Je vais dîner au restaurant ce soir, mais Je vais diîner dans un restaurant chinois ce soir.

    Egalement, on dirait (je crois, mais je pourrais me tromper): Je voudrais aller dans un pays où il fait toujours du soleil.

    Je vais aller dans une boîte de nuit ce soir.

    Pourrait-on employer à au lieu de dans mes exemples?

    Je vous remercie d'avance de vos conseils.

  2. #2
    Join Date
    May 2006
    Native language
    French, Belgium
    Posts
    7

    Re: Je vais dîner dans un restaurant du quartier

    Quote Originally Posted by marget
    Pour donner d'autres exemples de la différence entre à et dans, je pense qu'on dirait: Je vais dîner au restaurant ce soir, mais Je vais diîner dans un restaurant chinois ce soir.

    Egalement, on dirait (je crois, mais je pourrais me tromper): Je voudrais aller dans un pays où il fait toujours du soleil.

    Je vais aller dans une boîte de nuit ce soir.

    Pourrait-on employer à au lieu de dans mes exemples?

    Je vous remercie d'avance de vos conseils.

    "Je vais dîner au restaurant ce soir" est correct.
    On utilisera dans seulement si on souhaite préciser le type de restaurant: dans un restaurant italien, dans un restaurant chic, etc (dans ce cas, on ne peut absolument pas dire "aller à un restaurant italien)

    "Je voudrais aller dans un pays où il fait toujours du soleil" est également correct.(peut-être dira-t-on plus facilement: dans un pays où il y a toujours du soleil/ dans un pays où il fait toujours beau)
    On ne peut pas dire "aller à un pays".

    Par contre, pour ce qui est de la boîte de nuit, on utilise beaucoup plus "Je vais aller en boîte (de nuit) ce soir" que dans une boîte de nuit;
    à la limite, on dira dans une boîte (de nuit) pour préciser le type d'établissement: dans boîte de strip-tease, dans une boîte homo, etc

    Voilà!

  3. #3
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    England
    Native language
    English (England)
    Age
    38
    Posts
    16,924

    Re: Je vais dîner dans un restaurant du quartier

    Quote Originally Posted by Miranda V.
    "Je vais dîner au restaurant ce soir" est correct.
    On utilisera dans seulement si on souhaite préciser le type de restaurant: dans un restaurant italien, dans un restaurant chic, etc (dans ce cas, on ne peut absolument pas dire "aller à un restaurant italien)
    Mais on dirait "je vais dîner dans un restaurant ce soir", n'est-ce pas, sans préciser le type de restaurant ? L'usage serait-il en fonction de l'article défini ou indéfini ?
    ‘If a chap can’t compose an epic poem while he is weaving a tapestry, he had better shut up.' William Morris.

  4. #4
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Auvergne
    Native language
    French / France
    Age
    62
    Posts
    5,882

    Re: Je vais dîner dans un restaurant du quartier

    Bonjour,
    Quote Originally Posted by timpeac
    Mais on dirait "je vais dîner dans un restaurant ce soir", n'est-ce pas, sans préciser le type de restaurant ? L'usage serait-il en fonction de l'article défini ou indéfini ?
    Non, désolé, "je vais dîner au restaurant, ce soir" et même "je vais au restaurant, ce soir".
    Même dans le cas suivant
    "Tu viens au mac do ?
    Non, ce soir, je vais/dîne au restaurant"

    Le seul cas que j'imagine est l'insistance sur le lieu :
    "tu viens au mac do ?
    Ah non! Ce soir je dîne dans un restaurant!! en insistant sur restaurant de façon à sous-entendre qu'un macdo n'est pas un restaurant. Je dirais même plutôt "je dîne dans un vrai restaurant"

    D'ailleurs, à ce propos, on ne dit pas "je vais souper au restaurant", mais "je vais au restaurant après le spectacle"
    Last edited by CARNESECCHI; 19th May 2006 at 9:16 AM.
    Use the Force, Luc!

  5. #5
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    England
    Native language
    English (England)
    Age
    38
    Posts
    16,924

    Re: Je vais dîner dans un restaurant du quartier

    Quote Originally Posted by CARNESECCHI
    Bonjour,


    Non, désolé, "je vais dîner au restaurant, ce soir" et même "je vais au restaurant, ce soir".
    Ok, merci pour la précision. C'est comme "église" ou "école" etc alors - "je vais à l'église ce soir" sans devoir préciser laquelle puisque l'important ce n'est pas le bâtiment même mais ce qu'on va faire là. C'est ça ?
    ‘If a chap can’t compose an epic poem while he is weaving a tapestry, he had better shut up.' William Morris.

  6. #6
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    France
    Native language
    France, French
    Age
    51
    Posts
    12,825

    Re: Je vais dîner dans un restaurant du quartier

    Oui, c'est ça.

    De même, on dit : je vais en boîte, ce soir (=> je vais dans une boîte de nuit parce que j'ai envie de danser et de rencontrer mes copains ou l'âme soeur ou la cousine de mon voisin).
    Si le rire est le propre de l'homme, pourquoi faire de sales blagues, hein ?

  7. #7
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    France, Provence
    Native language
    Français, French - France
    Age
    44
    Posts
    12,544

    Re: Je vais dîner dans un restaurant du quartier

    "- Comment fais-tu pour manger ce soir ?"
    "- J'irai manger dans un restaurant..."
    Non ? On ne peut pas dire ça ? Il me semble l'avoir déjà dit dans ce contexte...

    Edit : Ah, Luc, j'avais pas vu ton cas ! Il ressemble au mien, me voilà rassurée.
    Devise : « Ne rien subir ! » / Motto: "Unsubmissive attitude!"

  8. #8
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    City of Brotherly Love
    Native language
    USA English
    Posts
    4,995

    Re: Je vais dîner dans un restaurant du quartier

    Quote Originally Posted by timpeac
    Mais on dirait "je vais dîner dans un restaurant ce soir", n'est-ce pas, sans préciser le type de restaurant ? L'usage serait-il en fonction de l'article défini ou indéfini ?
    Je vous remercie de toutes les explications et de tous les exemples, mais j'ai l'impression que l'usage est, en effet, fonction de l'article.

    La "généralisation" semble être "on emploie à + l'article défini (le, la, les) et dans + l'article indéfini.(un, une, des) après un verbe comme aller ou arriver.

    Par contre, je pense qu'on ne peut (devrait) pas dire je vais à un restaurant ce soir. Je voudrais aller à un pays où il fait beau tout le temps.

    Cependant, pour reprendre l'exemple de Tim à propos de l'église, peut-on dire "Je vais aller à une église presbytérienne demain?
    Last edited by marget; 19th May 2006 at 3:58 PM.

  9. #9
    Join Date
    Mar 2006
    Native language
    francais-France
    Posts
    2,083

    Re: Je vais dîner dans un restaurant du quartier

    Marget
    "Je pense qu'on ne peut (devrait) pas dire je vais à un restaurant ce soir. Je voudrais aller à un pays où il fait beau tout le temps.

    Cependant pour reprendre l'example de Tim a propos de l'église, peut-on dire "Je vais aller à une église presbytérienne demain
    ?"


    Vos remarques sont tout-à-fait justes: dans ces 3 derniers exemples, on emploie toujours "DANS".
    ON dit: "Je vais au Macdo" ce qui suppose qu'il y en a un seul ,le Macdo d'ici; mais: " je vais dans un Macdo" quand il y en a plusieurs, je vais au choix dans un Macdo, parmi d'autres, mais peut-être bien que je vais plutôt aller dîner "au restau chinois"...et dans ce cas on pourra dire aussi "chez le Chinois" (colloquial)
    AU REVOIR.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •