Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 33

Thread: Discussion: titres de contes de fées

  1. #1
    Join Date
    May 2006
    Native language
    English, United States
    Posts
    2,578

    Discussion: titres de contes de fées

    Titres [?] des contes de fées.

    E.g.,

    Le Petit Chaperon Rouge
    Le Chat Botté
    Cendrillon
    La Belle et la Bête

    En anglais:
    Snow White ["Neige-Blanche" ??] and the Seven Dwarfs [Les Sept Nains???]
    Thumbelina/Thumbelisa
    The Red Shoes
    The Ugly Ducking
    Hansel and Gretel
    Jack and the Beanstalk
    The Three Little Pigs and their names, e.g., "Naf-Naf"
    The Steadfast Tin Soldier
    The Little Mermaid

  2. #2
    Join Date
    Aug 2005
    Location
    France, région parisienne
    Native language
    French
    Age
    39
    Posts
    2,603

    Re: Choose a theme / Trouver un titre

    J'adooore les contes de fées
    Quote Originally Posted by polaire
    Snow White and the Seven Dwarfs : Blanche-Neige et les sept nains
    Thumbelina/Thumbelisa : La petite Poucette
    The Red Shoes : Les souliers rouges or Les chaussons rouges
    The Ugly Ducking : Le vilain petit canard
    Hansel and Gretel : Hansel et Gretel or Hans et Gretel
    Jack and the Beanstalk : Jack et le haricot magique
    The Three Little Pigs and their names, : Les trois petits cochons [et le grand méchant loup]
    Their names are Naf-Naf, Nouf-Nouf and Nif-Nif - I think the names were added in Walt Disney's film
    The Steadfast Tin Soldier : Le petit soldat de plomb (also known as Le stoïque soldat de plomb, Le vaillant soldat de plomb)
    The Little Mermaid : La petite sirène
    A few others :
    The Snow Queen : La reine des neiges
    The Emperor's new suit : Les habits neufs de l'empereur
    The Shoes That Were Danced to Pieces : Les souliers usés au bal
    Donkey Skin (?) : Peau d'Ane
    Last edited by zaby; 16th June 2006 at 7:41 PM. Reason: souliers rouges ou chaussons rouges au choix :p

  3. #3
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    IdF
    Native language
    French (lower Normandy)
    Posts
    26,178

    Re: Choose a theme / Trouver un titre

    La Belle au bois dormant : Sleeping Beauty
    and her name is Aurore : Aurora in English (waiting for confirmation)

    2 tales I liked. Not sure the English translation is right though.
    la princesse au petit pois : the Princess and the Pea
    la petite fille aux allumettes : the Little Match Girl

    for Nif-Nif, Naf-Naf, Nou-Nouf, I saw Fifer Pig, Fiddler Pig and Practical Pig introduced by Walt Disney cartoon: is it commonly used, it seems a bit long?


  4. #4
    Join Date
    Aug 2005
    Location
    France, région parisienne
    Native language
    French
    Age
    39
    Posts
    2,603

    Re: Discussion : titres de contes de fées

    La bergère et le ramoneur : The Shepherdess and the Sheep (I'm not sure of the English Title)
    Barbe Bleue : Blue Beard
    Riquet à la Houppe : Ricky of the Tuft
    Le petit Poucet : Little Thumb

    Pour Blanche-Neige, en français les noms des 7 nains sont : Prof, Timide, Joyeux, Simplet, Grincheux, Atchoum, Dormeur.
    (Je crois que leurs noms sont apparus avec le dessin animé de Walt Disney aussi)

  5. #5
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    Relaxing at Osborne, Isle of Wight
    Native language
    England, English
    Posts
    5,708

    Re: Discussion : titres de contes de fées

    Quote Originally Posted by zaby
    La bergère et le ramoneur : The Shepherdess and the Sheep (I'm not sure of the English Title)
    Barbe Bleue : Blue Beard
    Riquet à la Houppe : Ricky of the Tuft
    Le petit Poucet : Little Thumb

    Pour Blanche-Neige, en français les noms des 7 nains sont : Prof, Timide, Joyeux, Simplet, Grincheux, Atchoum, Dormeur.
    (Je crois que leurs noms sont apparus avec le dessin animé de Walt Disney aussi)

    Je crois que Le Petit Poucet est Tom Thumb.

    Je ne connais pas Ricky of the Tuft.



    LRV

  6. #6
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    Relaxing at Osborne, Isle of Wight
    Native language
    England, English
    Posts
    5,708

    Re: Choose a theme / Trouver un titre

    Quote Originally Posted by DearPrudence
    La Belle au bois dormant : Sleeping Beauty
    and her name is Aurore : Aurora in English (waiting for confirmation)

    2 tales I liked. Not sure the English translation is right though.
    la princesse au petit pois : the Princess and the Pea
    la petite fille aux allumettes : the Little Match Girl

    for Nif-Nif, Naf-Naf, Nou-Nouf, I saw Fifer Pig, Fiddler Pig and Practical Pig introduced by Walt Disney cartoon: is it commonly used, it seems a bit long?

    All English translations correct Dear Prudence. Aurora = Aurore.





    LRV

  7. #7
    Join Date
    Aug 2005
    Location
    France, région parisienne
    Native language
    French
    Age
    39
    Posts
    2,603

    Re: Discussion : titres de contes de fées

    Quote Originally Posted by la reine victoria
    Je crois que Le Petit Poucet est Tom Thumb.

    Je ne connais pas Ricky of the Tuft.
    Le Petit Poucet est un conte de Charles Perrault
    Il y a aussi Tom Pouce des frères Grimm.
    Mais je ne suis sûre de rien pour les titres anglais [edit: sur Google Tom Thumb a effectivement l'air bien plus courant que Little Thumb pour le conte de Perrault]

    Ricky of the Tuft (Charles Perrault) ou en version originale ici
    Last edited by zaby; 14th June 2006 at 4:30 PM.

  8. #8
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    Relaxing at Osborne, Isle of Wight
    Native language
    England, English
    Posts
    5,708

    Re: Discussion : titres de contes de fées

    Quote Originally Posted by zaby
    Le Petit Poucet est un conte de Charles Perrault
    Il y a aussi Tom Pouce des frères Grimm.
    Mais je ne suis sûre de rien pour les titres anglais [edit: sur Google Tom Thumb a effectivement l'air bien plus courant que Little Thumb pour le conte de Perrault]

    Ricky of the Tuft (Charles Perrault) ou en version originale ici


    Merci bien Zaby,

    Je viens de lire Riquet à la Houppe. C'est charmant.



    LRV

  9. #9
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Cambridge
    Native language
    English UK
    Age
    27
    Posts
    624

    Re: Discussion : titres de contes de fées

    Le Chat Botté - Puss in Boots
    Cendrillon - Cinderella
    Le Petit Chaperon Rouge - Little Red Riding Hood
    The first post suggests Naf-Naf etc are the names of The Three Little Pigs (I didn't know they had names!)
    I also believe it is the Emperor's New Clothes rather than the Emperor's New Suit
    What about
    The Princess and the Pea?
    The Magic Porridge Pot?
    Last edited by KittyCatty; 14th June 2006 at 7:42 PM. Reason: adding Red Riding Hood
    There are two ways of spreading light; to be the candle or the mirror that reflects it

  10. #10
    Join Date
    Aug 2005
    Location
    France, région parisienne
    Native language
    French
    Age
    39
    Posts
    2,603

    Re: Discussion : titres de contes de fées

    Quote Originally Posted by KittyCatty
    I also believe it is the Emperor's New Clothes rather than the Emperor's New Suit
    You're right, it seems that's another mistake of mine, next time, I'll let English speakers give the English titles

    Quote Originally Posted by KittyCatty
    What about
    The Princess and the Pea?La princesse au petit pois as said by DearPrudence in post #3 (et oui DP, J'essaie de me racheter)
    The Magic Porridge Pot I don't know this one

  11. #11
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    Relaxing at Osborne, Isle of Wight
    Native language
    England, English
    Posts
    5,708

    Re: Discussion : titres de contes de fées

    I used to enjoy Rumpelstiltskin (about a little man who helped a girl to spin straw into gold), and The Frog Prince (about a princess who threw her ball into a fountain; up popped a frog and asked her to kiss him because he was actually a prince who'd been turned into a frog by a witch. The only way he could undo the spell was to be kissed by a princess.) Also Rapunzel.

    Zaby or Dear Prudence: Do you know the French names of these stories please?


    Thank you.



    LRV

  12. #12
    Join Date
    Aug 2005
    Location
    France, région parisienne
    Native language
    French
    Age
    39
    Posts
    2,603

    Re: Discussion : titres de contes de fées

    Rumpelstiltskin : Grigrigredinmenufretin
    The Frog Prince : I know this tale but couldn't remember its French title. On Internet I found it published with 3 different titles : la fille du roi et la grenouille, Le prince grenouille, le roi grenouille
    Rapunzel : Raiponce

    Two other tales I can think of : Le joueur de flûte de Hamelin and Les musiciens de Brême
    Last edited by zaby; 15th June 2006 at 9:37 AM.

  13. #13
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    From Montpellier
    Native language
    French
    Posts
    2,291

    Re: Discussion : titres de contes de fées

    Le joueur de flûte de Hamelin = The Pied Piper of Hamelin

    (I believe)
    Last edited by mickaël; 15th June 2006 at 9:55 AM. Reason: Chat Botté déjà donné

  14. #14
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    Relaxing at Osborne, Isle of Wight
    Native language
    England, English
    Posts
    5,708

    Re: Discussion : titres de contes de fées

    Quote Originally Posted by mickaël
    Le joueur de flûte de Hamelin = The Pied Piper of Hamelin

    (I believe)

    Oui Mickael, c'est The Pied Piper of Hamelin.

    Zaby: L'autre, c'est The Musicians of Bremen.



    LRV

  15. #15
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    Relaxing at Osborne, Isle of Wight
    Native language
    England, English
    Posts
    5,708

    Re: Discussion : titres de contes de fées

    Thank you for your research Zaby.


    Grigrigredinmenufretin






    LRV

  16. #16
    Join Date
    Aug 2005
    Location
    France, région parisienne
    Native language
    French
    Age
    39
    Posts
    2,603

    Re: Discussion : titres de contes de fées

    Quote Originally Posted by la reine victoria
    Thank you for your research Zaby.
    It's a pleasure I'm re-reading some of the tales at the same time

    Quote Originally Posted by la reine victoria
    Grigrigredinmenufretin
    Indeed
    It can be broken up as, I guess, the English name (Rump(el)-stilt-skin ?) : "Grigri gredin menu fretin "
    Last edited by zaby; 15th June 2006 at 12:12 PM.

  17. #17
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Cambridge
    Native language
    English UK
    Age
    27
    Posts
    624

    Re: Discussion : titres de contes de fées

    What about
    The Princess and the Pea?La princesse au petit pois as said by DearPrudence in post #3 (et oui DP, J'essaie de me racheter)
    The Magic Porridge Pot I don't know this one
    Thanks! Should have read it more carefully...

    The Magic Porridge Pot is about a girl who gets given a magic pot that she talks to to make it make porridge, but one day she can't remember how to make it stop. So it floods her whole house, village, everywhere with porridge.
    Last edited by KittyCatty; 15th June 2006 at 4:35 PM.
    There are two ways of spreading light; to be the candle or the mirror that reflects it

  18. #18
    Join Date
    May 2006
    Native language
    English, United States
    Posts
    2,578

    Re: Discussion : titres de contes de fées

    Thanks, everybody! I forgot to check this thread.

    Polaire

  19. #19
    Join Date
    May 2006
    Native language
    English, United States
    Posts
    2,578

    Re: Choose a theme / Trouver un titre

    Quote Originally Posted by zaby
    J'adooore les contes de fées

    A few others :
    The Snow Queen : La reine des neiges
    The Emperor's new suit : Les habits neufs de l'empereur
    The Shoes That Were Danced to Pieces : Les souliers usés au bal
    Donkey Skin (?) : Peau d'Ane
    Moi aussi.

    We Say "The Emperor's New Clothes." It could easily have been suit, but for some reason the Danish was translated as "clothes."

  20. #20
    Join Date
    May 2006
    Native language
    English, United States
    Posts
    2,578

    Re: Choose a theme / Trouver un titre

    Quote Originally Posted by DearPrudence
    La Belle au bois dormant : Sleeping Beauty
    and her name is Aurore : Aurora in English (waiting for confirmation)

    2 tales I liked. Not sure the English translation is right though.
    la princesse au petit pois : the Princess and the Pea
    la petite fille aux allumettes : the Little Match Girl

    for Nif-Nif, Naf-Naf, Nou-Nouf, I saw Fifer Pig, Fiddler Pig and Practical Pig introduced by Walt Disney cartoon: is it commonly used, it seems a bit long?
    I didn't realize that "The Three Little Pigs" had names until I bought something from a French company called "Naf-Naf." I think the names were added later. The names usually aren't used.

Page 1 of 2 12 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •