Results 1 to 6 of 6

Thread: sensación y sentimiento

  1. #1
    Join Date
    Jan 2009
    Native language
    Mandarin Chinese
    Posts
    18

    sensación y sentimiento

    ¡Hola a todos!

    ¿Cuál es la diferencia entre sensación y sentimiento?
    Los dos se pueden traducir al inglés como feelings. Pero ¿cómo se usan?
    Os agradecería si me podéis dar algunos ejemplos.

  2. #2
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Los foros de WR.
    Native language
    Yankee English
    Age
    37
    Posts
    3,446

    Re: sensación y sentimiento

    sensación es algo físico, sentimiento es algo emocional o mental.

  3. #3
    Join Date
    Jan 2009
    Native language
    Mandarin Chinese
    Posts
    18

    Re: sensación y sentimiento

    Gracias obz. Sin embargo, encontré las siguientes explicaciones en el diccionario de Oxford y no me parece verdad que se use sensación para referirse a algo físico:

    Pocket Oxford Spanish Dictionary © 2005 Oxford University Press:
    sensación sustantivo femenino
    1. (percepción, impresión) feeling;
      una ~ de tristeza/impotencia a feeling of sadness/impotence;
      una vaga ~ de placer a vague sensation of pleasure;
      una ~ de pérdida/espacio a sense of loss/space;
      tengo or me da la ~ de que no vamos a ganar I have a feeling we're not going to win

  4. #4
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Los foros de WR.
    Native language
    Yankee English
    Age
    37
    Posts
    3,446

    Re: sensación y sentimiento

    ¿Sabes qué? Me he metido la pata....
    Perdona.

    Éste hilo se trata del tema, vamos nosotros dos para echarle un ojo

    http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=513679

  5. #5
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    Buenos Aires
    Native language
    Español - Argentina
    Posts
    6

    Re: sensación y sentimiento

    Quote Originally Posted by Monteagudo View Post
    ¡Hola a todos!

    ¿Cuál es la diferencia entre sensación y sentimiento?
    Los dos se pueden traducir al inglés como feelings. Pero ¿cómo se usan?
    Os agradecería si me podéis dar algunos ejemplos.

    Los "sentimientos" se refieren más que nada a estados de ánimo, por ejemplo la felicidad, la tristeza, la soledad, la alegría, etc. son sentimientos. Por eso se dice que alguien se "siente" feliz, o se "siente" triste.

    La "sensación" se podría decir que es la impresión que causa en una persona determinado evento. Por ejemplo, "La nueva profesora me dio la sensación de que no sabe nada". O bien se puede usar para algo más relacionado con los sentidos, como algo más bien físico. Por ejemplo "El postre que comí en el bar me dejó una sensación amarga en la boca todo el día". En este ejemplo se refiere al sentido del gusto.

  6. #6
    Join Date
    Jan 2009
    Native language
    Mandarin Chinese
    Posts
    18

    Re: sensación y sentimiento

    Muchas gracias a obz y a DraLila.

    Pude encontrar más ejemplos en "Diccionario didáctico de español" y me gustaría compartirlos con los que estén interesados de este tema:

    Sensación:
    1. Al tocar el hielo se experimenta una sensación de frío.
    2. Ese vestido tan llamativo causará sensación. (efecto sorprendente)
    3. Tengo la sensación de que no vamos a llegar a ningún acuerdo.

    Sentimiento:
    1. El amor, el odio y el miedo son sentimientos muy fuertes.
    2. La noticia me produjo un sentimiento de indignación.
    3. Eres cruel y no tienes sentimientos.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •