Results 1 to 6 of 6

Thread: fecha de corte

  1. #1
    Join Date
    Jun 2010
    Location
    colombia
    Native language
    español
    Posts
    12

    fecha de corte

    Hola! como se dice "fecha de corte" en ingles hablando de asuntos financieros como tarjetas de credito, etc.

  2. #2
    Join Date
    Aug 2007
    Native language
    Mexico - Español
    Posts
    440

    Re: fecha de corte

    Puedes usar "billing date". Pero no sé si cabe en tu contexto.
    René A.

  3. #3
    Join Date
    Dec 2006
    Location
    Mexico City
    Native language
    USA: English & Spanish
    Posts
    6,603

    Re: fecha de corte

    Cutoff Date or Period Ending Date.

    Saludos.

  4. #4
    Join Date
    Sep 2006
    Location
    San Salvador, El Salvador
    Native language
    Español salvadoreño
    Posts
    17,174

    Re: fecha de corte

    Quote Originally Posted by zumac View Post
    Cutoff Date or Period Ending Date.

    Saludos.
    En completo acuerdo con Zumac.

    Saludes.

  5. #5
    Join Date
    Jun 2010
    Location
    colombia
    Native language
    español
    Posts
    12

    Re: fecha de corte

    Ok. Muchas gracias muchachos !!

  6. #6
    Join Date
    Sep 2009
    Location
    USA/Mexico
    Native language
    Intl spanish-american english
    Posts
    6

    Re: fecha de corte

    Hola,
    Tambien existe "Record Date". Lo encontre en los Estatutos Sociales de una empresa donde se habla de la "Fecha de Corte" (Closing of Transfer Books) para determinar si los accionistas tienen suficientes participaciones para ejercer su derecho de voto en asambleas.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •