I have received an e-mail in Italian and have translated most of it using the on-line translation programs - however, I am not sure of one thing. I will type what I have come up with and what I don't understand.
Mi farebbe molto piacere mantermi in contatto con te e quindi continua pure a scrivermi e non offenderti se non riesco a risponderti subito ma appena ho la possibilita lo faro.
I believe it says that she would like to keep in contact and for me to do the same. She hopes I will not be offended if she does not manage to answer right away...
It is the last part I don't understand: "HARDLY HAVE THE POSSIBILITY TO?????
Can someone help?