Results 1 to 17 of 17

Thread: ci parto per Roma

  1. #1
    Join Date
    Nov 2010
    Native language
    hungarian
    Posts
    10

    ci parto per Roma

    Ciao,
    Ho un dubbio: si può sostituire "parto per Roma" con "ci parto"?

    Il pronome ci andrebbe bene per sostituire qualsiasi avverbio di luogo, no?
    Last edited by eszterreka; 11th December 2010 at 6:00 PM.

  2. #2
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Brescia (Italy)
    Native language
    Italian
    Age
    43
    Posts
    70,081

    Re: ci parto per Roma

    No, "ci parto per Roma" è scorretto.

    Brevity is the soul of wit - Le persone intelligenti hanno il dono della concisione

  3. #3
    Join Date
    Nov 2010
    Native language
    hungarian
    Posts
    10

    ci parto per Roma

    Infatti, lo sentivo anch'io. Solo che conoscevo la regola generale che il pronome 'ci' sostituisce tutti gli avverbi di luogo. E come mai non vale questa regola in questo caso?

    Esistono dei casi quando "ci" sta per una costruzione con "per", ad esempio: ho passato per Milano = ci sono passato.
    Last edited by Angel.Aura; 12th December 2010 at 10:38 PM. Reason: unire messaggi consecutivi. Ricorda il tasto EDIT.

  4. #4
    Join Date
    Aug 2007
    Location
    Italy
    Native language
    Central Italian
    Posts
    620

    Re: ci parto per Roma

    Quote Originally Posted by eszterreka View Post
    Esistono dei casi quando "ci" sta per una costruzione con "per", ad esempio: ho passato per Milano = ci sono
    passato.
    Si dice: sono passato per Milano...
    Per quanto riguarda Roma, CI puoi arrivare. :-)

  5. #5
    Join Date
    Nov 2010
    Native language
    hungarian
    Posts
    10

    Re: ci parto per Roma

    Ok, sono passato per Milano. Forse ho posto male la domanda: perché con partire non si può usare il pronome ci, mentre si dice ci vado, ci vengo, ci arrivo ecc. ?

  6. #6
    Join Date
    Nov 2010
    Location
    Abruzzo, Italy
    Native language
    Italiano
    Posts
    8,171

    Re: ci parto per Roma

    perchè si puo andare, venire, arrivare in un luogo dunque si può usare ci
    mentre si puo solo partire da un luogo e la particella ci non può sostituire da

  7. #7
    Join Date
    Nov 2010
    Native language
    hungarian
    Posts
    10

    Re: ci parto per Roma

    Non dico partire da, ma partire per. "Partire per" non è moto a luogo?

    Ci può essere usato come avverbio di luogo specie con verbi tipo andare, venire, stare, essere.

    Stato in luogo
    Es.: io vivo a Roma e ci sto bene.

    Moto a luogo
    Es.: al mare ci vado domani perché oggi devo lavorare.

    Moto attraverso luogo
    Es.: in ufficio ci passo domani.
    Last edited by eszterreka; 11th December 2010 at 6:31 PM.

  8. #8
    Join Date
    Dec 2006
    Location
    sicilia
    Native language
    bilingue siciliano-italiano
    Age
    55
    Posts
    5,453

    Re: ci parto per Roma

    Secondo me anche in "passare per" il per può essere sostituito da ci.
    - Sei passato per Milano?
    - Sì, ci sono passato.

  9. #9
    Join Date
    Aug 2007
    Location
    Italy
    Native language
    Central Italian
    Posts
    620

    Re: ci parto per Roma

    Quote Originally Posted by infinite sadness View Post
    Secondo me anche in "passare per" il per può essere sostituito da ci.
    - Sei passato per Milano?
    - Sì, ci sono passato.
    Chi ha detto il contrario?

  10. #10
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Cagliari - Sardegna - Italia
    Native language
    Italian
    Age
    57
    Posts
    1,439

    Re: ci parto per Roma

    Sono passato per Roma. Ci sono passato: sono passato lì (a Roma).
    Parto per Roma: non si può dire "parto lì".

  11. #11
    Join Date
    Jun 2010
    Location
    Slovakia
    Native language
    Hungarian
    Posts
    4,952

    Re: ci parto per Roma

    Quote Originally Posted by eszterreka View Post
    Non dico partire da, ma partire per. "Partire per" non è moto a luogo? ....
    Il verbo partire "in sè" ha piuttosto il significato di un "moto dal luogo", per cui partire per di fatto non significa andare a/in o viaggiare a/in, invece ha un senso di "allontanarsi" dal posto dove uno si trova per un altro posto.

    La tua frase in questione la potremmo interpretare p.e. così:

    Parto (da qui) per (visitare/vivere a) Roma
    Parto (dal posto dove sono adesso) per (visitare/vivere a) Roma
    Parto (da Budapest) per (visitare/vivere a) Roma

    (Etimologicamente, il verbo partire ha un senso di "non fare più parte di", "dividersi da", "staccarsi da". Questo ci spiega anche perché non diciamo "parto a Roma".)

  12. #12
    Join Date
    Sep 2006
    Location
    cerrado por quiebra
    Native language
    xxxxx
    Posts
    7,194

    Re: ci parto per Roma

    Quote Originally Posted by infinite sadness View Post
    Secondo me anche in "passare per" il per può essere sostituito da ci.
    - Sei passato per Milano?
    - Sì, ci sono passato.
    Oppure: devo passarci, ci passerò.

  13. #13
    Join Date
    Nov 2009
    Location
    Budapest, Hungary
    Native language
    ITALIAN
    Posts
    1,250

    Re: ci parto per Roma

    Ci ha valore di avverbio di luogo, e vuol dire:
    1. "in questo/ quel luogo"
    2. "per questo per quel luogo"
    pertanto, puoi dire:

    andiamo a Roma, vogliamo andarci
    vengo a roma, voglio venirci
    passiamo per roma, vogliamo passarci

    non vuole invece dire (perlomeno nell'italiano moderno) "da quel luogo" questa è la ragione per cui no puoi dire "parto da Roma, ci parto"
    Jo napot kivanok!

  14. #14
    Join Date
    Nov 2010
    Native language
    hungarian
    Posts
    10

    Re: ci parto per Roma

    franciscagranada Il verbo partire "in sè" ha piuttosto il significato di un "moto dal luogo", per cui partire per di fatto non significa andare a/in o viaggiare a/in, invece ha un senso di "allontanarsi" dal posto dove uno si trova per un altro posto.

    Grazie della risposta.

    Volevo capire il motivo per cui non si usa "ci parto" per dire "parto per Roma" . (All'università la professoressa aveva detto che esiste "ci parto", ma mi suonava troppo strano, quindi sentivo che era errato, volevo solo trovarne la spiegazione.)
    Last edited by eszterreka; 12th December 2010 at 10:46 AM.

  15. #15
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Formello (Rome)
    Native language
    Italian (Italy)
    Posts
    23,214

    Re: ci parto per Roma

    Ciao, eszterreka. Francamente non so perché ti si dica che 'ci parto' non può sostituire 'parto da', quando hai chiesto chiaramente se può sostituire 'parto per' (che è moto a luogo, sì), comunque personalmente condivido la spiegazione di marco.cur.
    -Fermi o spariamo! -Okay, sparite.

  16. #16
    Join Date
    Oct 2010
    Native language
    Italian
    Posts
    38

    Re: ci parto per Roma

    Eszterreka, provo ad aiutarti anch'io, rifacendomi al post di marco.cur.
    Semplificando, ci sta per "lì", "in quel luogo".
    Nella frase "sono passato per Milano" la preposizione per indica che sei passato attraverso, o che sei stato dentro la città. Perciò puoi usare ci. Questo vale anche per le altre frasi da te citate:
    Quote Originally Posted by eszterreka View Post
    Es.: io vivo a Roma e ci sto bene.
    Ci vivo. (ci = a Roma = nella città di Roma)

    Es.: al mare ci vado domani perché oggi devo lavorare.
    Ci vado. (ci = al mare = in quel luogo)

    Es.: in ufficio ci passo domani.
    Ci passo. (ci = in ufficio = nel luogo che è l'ufficio)
    Nella frase "parto per Roma" invece indichi la destinazione, il luogo verso cui ti dirigi.
    Se tu dicessi "ci parto" sarebbe come dire: parto lì, in quel luogo. Come vedi manca un pezzo, perché ci non riesce a rappresentare la preposizione per.

  17. #17
    Join Date
    Nov 2010
    Native language
    hungarian
    Posts
    10

    Re: ci parto per Roma

    Shini: Nella frase "parto per Roma" invece indichi la destinazione, il luogo verso cui ti dirigi.
    Se tu dicessi "ci parto" sarebbe come dire: parto lì, in quel luogo. Come vedi manca un pezzo, perché ci non riesce a rappresentare la preposizione per.[/QUOTE]

    GRAZIE!

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •