Results 1 to 7 of 7

Thread: Overpass fly-over

  1. #1
    Join Date
    Sep 2010
    Native language
    italian
    Posts
    155

    Overpass fly-over

    Hi! I couldn't find the translation of this word of Overpass

    German Hochstrasse (look picture!)
    Italian sopraelevata (look picture!)

    I have found some simil finnish words. Are they right?

    kohotettu ohitustie
    eritasoristeys

    Thank you very much!

  2. #2
    Join Date
    Dec 2005
    Location
    Helsinki, Finland
    Native language
    Finland, Finnish
    Age
    70
    Posts
    4,352

    Re: Overpass fly-over

    Although I should be (as a motoring journalist) kind of a specialist on traffic terms I've never heard a Finnish term for Hochstrasse/sopraelevata. Kohotettu ohitustie sounds reasonable but where did you find it? Google gave me no hit.

    Eritasoristeys is a different thing (scambio?).

  3. #3
    Join Date
    Jan 2011
    Native language
    English - USA
    Posts
    316

    Re: Overpass fly-over

    Here's a link about trucking in the US that I got off another forum...lot's of traffic terms:

    http://www.usvaaputkeen.com/

    The two references to "ohitustie," however, at least based on the photos, seem to be referring to a bypass, rather than an overpass. A bypass in English is an ordinary road or highway that bypasses a town or other large high-traffic area. It's possible that it would be elevated, but usually not.

    Does ohitustie also refer to a bridge in Finnish, or would you need a descriptor like "kohotettu" to derive that meaning?
    Last edited by akana; 20th January 2011 at 3:27 AM.

  4. #4
    Join Date
    Sep 2009
    Location
    Oulu, Finland
    Native language
    Finnish
    Posts
    38

    Re: Overpass fly-over

    Could maasilta work?

  5. #5
    Join Date
    Sep 2010
    Native language
    italian
    Posts
    155

    Re: Overpass fly-over

    Hi! thank you for your message. I don't remember where I have found kohotettu ohitustie, but I think that is the right word. Perhaps if you search in the finnish search maschine the word sopraelevata you can find Kohotettu ohitustie.

    P.S. Maasilta is a bridge. Sopraelevata is a eleveted railway

    Thank you

  6. #6
    Join Date
    Sep 2006
    Native language
    English, USA
    Posts
    4,776

    Re: Overpass fly-over

    WSOY gives the options ylikulkusilta and eritasoristeys for "overpass".

    eritasoristeys seems to be the "intersection" between two roads where one road passes over the other -- in other words, it's more than just the overpass itself. Is this understanding of eritasoristeys correct?

  7. #7
    Join Date
    Dec 2005
    Location
    Helsinki, Finland
    Native language
    Finland, Finnish
    Age
    70
    Posts
    4,352

    Re: Overpass fly-over

    Perfectly correct, Gavril.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •