Should the sentence "It has been raining since morning" be translated using the imparfait, like Il pleuvait depuis le matin? From what I understand the English sentence means it is still raining (at the time it is spoken), so I am guessing the imparfait would be suitable here.
Yet, I saw on a website using the present tense instead to translate it: Il pleut depuis le matin. So is the present tense actually the correct tense to use instead of the imparfait? Or can both actually be used?
Merci d'avance !