Results 1 to 3 of 3

Thread: bailes locos vs. locos bailes

  1. #1
    Join Date
    Sep 2006
    Location
    Washington State
    Native language
    English, USA
    Posts
    115

    bailes locos vs. locos bailes

    Hola Amigos ~

    Necesito traducir este título de una reflexión: Crazy Dances of Vulnerability.

    Mi intento: Bailes Locos de la Vulnerabilidad

    ¿Sería mejor Locos Bailes de la Vulnerabilidad?

    ¿O otra sugerencia?

    Gracias de antemano por su ayuda.

  2. #2
    Join Date
    Aug 2006
    Native language
    Español
    Posts
    7,284

    Re: bailes locos vs. locos bailes

    Quote Originally Posted by mjbrad74 View Post
    Hola Amigos ~

    Necesito traducir este título de una reflexión: Crazy Dances of Vulnerability.

    Mi intento: Bailes Locos de la Vulnerabilidad

    ¿Sería mejor Locos Bailes de la Vulnerabilidad?

    ¿O otra sugerencia?

    Gracias de antemano por su ayuda.
    I don't see any difference, commonly and within context the first option would be preferred but as a title both work fine.
    Last edited by mirx; 15th June 2011 at 7:09 AM.

  3. #3
    Join Date
    Sep 2006
    Location
    Washington State
    Native language
    English, USA
    Posts
    115

    Re: bailes locos vs. locos bailes

    ¡Gracias por la ayuda!

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •