Many moons back, while in the pursuit of learning Devanagri I managed to get to a stage where I could read a WHOLE page of a book without too much strain! However it came to me as a big surprise to learn that some words were spelt differently in the two scripts. The most obvious ones were "yih/vuh" which in Devanagri were written as "yah/vah" for the singular and "ye/ve" for the plural. Another difference that took me by surprise was the fact that words with a consonant 3ain following a short vowel were represented in Devanagri with the lengthening of the vowel, e.g ba3d (after)>> baad.
The purpose behind this thread is to invite everyone who may have an interest in this topic to come up with instances where the two conventions differ. This process, hopefully, could be beneficial for those forum members who know only Urdu or Devanagri. It could also be of interest to those forum members who might speak Urdu-Hindi but do not write it. There is of course also the possibility that even those who are familiar with both scripts may learn a thing or two from the contributions of participating members.
I have already mentioned yih/vuh vs yah/vah and ye/ve as well as ba3d/baad. I will mention one more thing and then let others come in with their suggestions.
shuruu3 in Devanagri is shuruu (I wonder how many people familiar with Devanagri are aware of this)
saHiiH in Devanagri is sahii. Just to clarify this point by way of a couple of examples.
aap kii baat saHiiH nahiiN hai. (Urdu) = aap kii baat sahii nahiiN hai. (in Devanagri)
In the following couplet, both Urdu and Devanagri "sahii" are identical.
tuu hai harjaa'ii to apnaa bhii yahii taur sahii
tuu nahiiN aur sahii, aur nahiiN aur sahii