Results 1 to 10 of 10

Thread: Infinitivo pessoal

  1. #1
    Join Date
    Apr 2011
    Native language
    French France
    Posts
    911

    Infinitivo pessoal

    Boa noite,


    Eu gostaria de saber como usar o infinitivo pessoal em Português. Fazendo das buscas vi que esse modo verbal se usa quando há um sujeito muito preciso (pronomes pessoais).
    Uma vez escrevi:

    "Eu dou-te isto para que tu faças..." --->Para mim o uso do subjuntivo é normal, não é? Alguém me corrigiu e escreveu "Para que tu fazeres"

    Alguém pode me explicar o seu uso na língua por favor ?

    Eu dou-lhes um link ---> aqui para ver se o que eu vi é correto para o 'infinitivo pessoal'.

    Toda correção é a bem-vinda .

    Obrigado SãoEnrique
    Last edited by SãoEnrique; 5th December 2011 at 8:15 PM. Reason: Pedida de correção

  2. #2
    Join Date
    Jun 2005
    Location
    Belo Horizonte, BRASIL
    Native language
    Português/ Brasil
    Age
    62
    Posts
    31,384

    Re: Infinitivo pessoal

    É uma guerra, São Enrique. Na verdade usamos os dois modos.
    Veja o tanto que este assunto é buscado aqui no fórum:
    Discussões no Fórum com a(s) palavra(s) 'infinitivo pessoal' no título:

    infinitivo pessoal
    infinitivo pessoal
    infinitivo pessoal, presente, futuro do conjuntivo
    Infinitivo pessoal, subjuntivo, pretérito imperfeito
    Infinitivo Pessoal...
    Necessidade do Infinitivo Pessoal
    o +infinitivo pessoal
    O Infinitivo Pessoal
    O uso do infinitivo pessoal
    Eu quase que nada não sei. Mas desconfio de muita coisa...- Guimarães Rosa

  3. #3
    Join Date
    Apr 2011
    Native language
    French France
    Posts
    911

    Re: Infinitivo pessoal

    Obrigado Vanda , mas não haveria uma regra especial ?

  4. #4
    Join Date
    Jun 2005
    Location
    Belo Horizonte, BRASIL
    Native language
    Português/ Brasil
    Age
    62
    Posts
    31,384

    Re: Infinitivo pessoal

    Aí que está, os gramáticos se dividem sobre o assunto.

    Existe certa instabilidade no que diz respeito ao emprego da forma flexionada do infinitivo. Peculiar à língua portuguesa, o infinitivo pessoal tem seu uso disciplinado sobretudo por necessidades de caráter estilístico, que buscam a ênfase em um sentido..... a flexão ocorre sistematicamente quando o infinitivo tem sujeito diferente do sujeito do verbo anterior, pois essa distinção precisa ser marcada. Assim: "Emprestarei o livro para vocês o lerem". Mas, se o sujeito de ambos os verbos for o mesmo, por desnecessária, a flexão não ocorrerá. Assim: "Eles ficaram em casa para conversar com os filhos".
    Veja o restante do assunto.
    Eu quase que nada não sei. Mas desconfio de muita coisa...- Guimarães Rosa

  5. #5
    Join Date
    Nov 2011
    Location
    France
    Native language
    Portuguese & French
    Posts
    76

    Re: Infinitivo pessoal

    Para que (tu) faças isto = para fazeres isto : sem "que (tu)"
    Antes que (tu) faças isso = antes de fazeres isso : sem "que (tu)"
    O melhor é que (tu) faças assim = O melhor é fazeres assim : sem "que (tu)"

  6. #6
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Portugal
    Native language
    português
    Posts
    2,656

    Re: Infinitivo pessoal

    Quote Originally Posted by SãoEnrique View Post
    Boa noite,


    Eu gostaria de saber como usar o infinitivo pessoal em Português. Fazendo das buscas vi que esse modo verbal se usa quando há um sujeito muito preciso (pronomes pessoais).
    Uma vez escrevi:

    "Eu dou-te isto para que tu faças..." --->Para mim o uso do subjuntivo é normal, não é? Alguém me corrigiu e escreveu "Para que tu fazeres"

    Alguém pode me explicar o seu uso na língua por favor ?

    Eu dou-lhes um link ---> aqui para ver se o que eu vi é correto para o 'infinitivo pessoal'.

    Toda correção é a bem-vinda .

    Obrigado SãoEnrique
    Nessa frase o que eu acho estranho é o "que" que pus a vermelho. Sem ele a frase é perfeitamente possível. Com esse "que", em Portugal, não se diz.

  7. #7
    Join Date
    Apr 2011
    Native language
    French France
    Posts
    911

    Re: Infinitivo pessoal

    Obrigado a todos. Este modo verbal usa-se muito entre Brasil e Portugal ou há algumas diferenças ?

  8. #8
    Join Date
    Apr 2011
    Native language
    French France
    Posts
    911

    Re: Infinitivo pessoal

    Oi,

    Neste contexto do infinitivo pessoal: Batatas pré-fritas, deixar as batatas entre 4-5 minutos para "estarem" estaladiças e douradas.
    Posso dizer assim:

    "Deixar as batatas entre 4-5 minutos para que elas "estejam" estaladiças e douradas ?

    Também seria bém a minha tradução para o Espanhol: "Dejar las patatas entre 4-5 minutos para que ellas estén crujientes y doradas.

    Obrigado SãoEnrique

  9. #9
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Portugal
    Native language
    português
    Posts
    2,656

    Re: Infinitivo pessoal

    Prefiro o verbo ficar neste contexto e sim pode usar, que (elas) estejam/fiquem estaliças e douradas.

  10. #10
    Join Date
    Apr 2011
    Native language
    French France
    Posts
    911

    Re: Infinitivo pessoal

    Obrigado Marta12

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •