Results 1 to 9 of 9

Thread: Por parte de mi tía me gustaría...

  1. #1
    Join Date
    Sep 2012
    Native language
    English
    Posts
    2

    Por parte de mi tía me gustaría...

    Necesito traducir un mensaje de bienvenida a catalan, es para la boda de mi tia...

    Me gustaria decir:

    "Por parte de mi tia me gustaria decir bienvendido a sus amigos catalanes. Gracias a ustedes quienes viajais desde tan lejos para estar en este dia tan especial."

    Podrias ayudarme?!

  2. #2
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Barcelona
    Native language
    Español/España
    Age
    47
    Posts
    4,604

    Re: mensaje de bienvenida

    Puedes decir: "De part de la meva tia, m'agradaria donar la benvinguda als seus amics catalans. Els dono les gràcies per haver vingut des de tan lluny en un dia tan especial".

    O también: "M'agradaria donar la benvinguda als amics catalans de la meva tia. Els dono...".

  3. #3
    Join Date
    Jul 2012
    Native language
    Catalan, Spanish - Spain
    Posts
    12

    Re: mensaje de bienvenida

    Yo pondría "tieta" en vez de "tia". No sé si la palabra "tia" existe en catalán, pero me suena muy coloquial y poco adecuada para la situación. ;-)

  4. #4
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Barcelona
    Native language
    Español/España
    Age
    47
    Posts
    4,604

    Re: Por parte de mi tía me gustaría...

    Iba a poner "tieta", porque es la palabra que suelo oír y utilizar, pero se me ocurrió mirarlo en el DIEC y resulta que no existe (solo existe tia). Pero sí, estoy de acuerdo en que resultaría más familiar utilizar "tieta".

  5. #5
    Join Date
    Jan 2012
    Location
    a una ciutat sobre la via Augusta
    Native language
    català/valencià
    Posts
    1,466

    Re: Por parte de mi tía me gustaría...

    Jo pense tot el contrari. Que la paraula tieta es mes localista i familiar, encara que la useu molts del Principat. A una part del domini lingüístic diríem : De part ma tia...; (perquè n'és un familiar proper, usaríem el possessiu senzill)

  6. #6
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Manresa (Barcelona)
    Native language
    Spain - Spanish
    Posts
    6,401

    Re: Por parte de mi tía me gustaría...

    Tia es la paraula original en català, tieta és el diminutiu i la forma familiar, tot i que a Catalunya, se sol usar pràcticament sempre. Pots fer servir "tieta" perquè és un diminutiu vàlid (que com qualsevol diminutiu no surt al diccionari) i d'ús molt extès. Tu tries.

    Sobre els possesius senzills, sí que els fem servir amb els familiars, però això sí que em sona molt informal, a mí.
    El ojo que ves / no es ojo porque tú lo veas; / es ojo porque te ve. Antonio Machado.

  7. #7
    Join Date
    Aug 2012
    Location
    Republic of Empordà
    Native language
    Català, Español
    Posts
    36

    Re: Por parte de mi tía me gustaría...

    Tieta és col·loquial i s'usa molt a Barcelona, a comarques diem la meva tia tranquil·lament per referir-nos a la família, i tia en col·loquial com en castellà per referir-nos a una noia qualsevol.

  8. #8
    Join Date
    Sep 2012
    Native language
    English
    Posts
    2

    Re: mensaje de bienvenida

    Muchas gracias!

    Una pregunta, necesito decir 'per estar' antes de 'en un dia'?

    Por ejemplo 'Els dono les gracies per haver vingut des de tan lluny per estar en un dia tan espcial'

    O solo '...des de tan lluny en un dia especial'?

  9. #9
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Manresa (Barcelona)
    Native language
    Spain - Spanish
    Posts
    6,401

    Re: Por parte de mi tía me gustaría...

    "estar" suena castellano.

    "des de tan lluny en un dia tan especial" está bien y creo que se entiende y no da lugar a dudas.

    Si quieres un verbo, "ser": "...des de tan lluny per ser-hi en un día tan especial".
    El ojo que ves / no es ojo porque tú lo veas; / es ojo porque te ve. Antonio Machado.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •