Results 1 to 20 of 20

Thread: posición del complemento directo - estou a o fazer

  1. #1
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    City of Brotherly Love
    Native language
    USA Northeast
    Posts
    2,758

    posición del complemento directo - estou a o fazer

    Hola a todos,
    ¿Dónde debo colocar el objeto directo "o" en esta frase?

    Estou a o fazer
    Estou a fazê-lo
    Estou-o a fazer.

    Creo que debería ponerlo delante del infinitivo porque lo atrae la preposición "A". ¿Estoy en lo cierto?

    Si hubiera un "não" ¿cambiaría el orden?
    Não o estou a fazer?

    Muito obrigado!
    Last edited by merquiades; 19th October 2012 at 8:25 PM. Reason: Huy, me he equivocado de foro. Lo siento. Si pueden, cámbienlo. Gracias

  2. #2
    Join Date
    Jun 2005
    Location
    Belo Horizonte, BRASIL
    Native language
    Português/ Brasil
    Age
    62
    Posts
    31,384

    Re: posición del complemento directo - estou a o fazer

    Uma caixa de marimbondos!
    Formalmente: Estou a fazê-lo.
    Eu quase que nada não sei. Mas desconfio de muita coisa...- Guimarães Rosa

  3. #3
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Vigo (Galiza)
    Native language
    galego, español
    Age
    60
    Posts
    13,069

    Re: posición del complemento directo - estou a o fazer

    Ou estou-o a fazer. Tamén académico (e a soluçom do galego: estou-no a facer).
    καὶ Αιὲν ο κόσμος ο μικρὀς, ο Μέγας! - e sempre o mundo o pequeno, o Grande!

  4. #4
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    City of Brotherly Love
    Native language
    USA Northeast
    Posts
    2,758

    Re: posición del complemento directo - estou a o fazer

    Quote Originally Posted by Vanda View Post
    Uma caixa de marimbondos!
    Formalmente: Estou a fazê-lo.
    Ah, sim? Para tanto? Então ponho o traje de apicultor.

    E informalmente?

    Quote Originally Posted by XiaoRoel
    Ou estou-o a fazer. Tamén académico (e a soluçom do galego: estou-no a facer).
    Moitas graciñas, Xiao

  5. #5
    Join Date
    Feb 2008
    Native language
    Portugal- portuguese
    Age
    65
    Posts
    12,145

    Re: posición del complemento directo - estou a o fazer

    Ocasionalmente, em linguagem descuidada, ouvirá´'Estou-o a fazer'. Normalmente, aqui em Portugal dizemos 'estou a fazê-lo'. O'não' é atractivo em 'não o estou a fazer', mas não em'não estou a fazê-lo' (aí tem o ninho de marimbondos, que por aqui chamaríamos 'vespas')

    Em português há uma preocupação com a eufonia menos marcada do que em espanhol. No entanto, acho que é por isso que preferimos a forma 'estou a fazê-lo'

  6. #6
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    City of Brotherly Love
    Native language
    USA Northeast
    Posts
    2,758

    Re: posición del complemento directo - estou a o fazer

    Obrigado Carfer. En realidade o meu instinto è quase sempre de por o pronome depois do infinitivo, mas tenho visto muitos casos nos quais a gente os põe diante do infinitivo, sobre todo quando há preposição: para o fazer, de o fazer, a o fazer etc.... Suponho que depende do caso, e sempre è diferente. A perifrase "Estar a" nâo será um destos casos.

  7. #7
    Join Date
    Feb 2008
    Native language
    Portugal- portuguese
    Age
    65
    Posts
    12,145

    Re: posición del complemento directo - estou a o fazer

    Porque nesses casos as preposições são atractivas, embora nem sempre (lá está, o tal ninho de marimbondos de que falava a Vanda).
    Pois, também creio que é. Se vir bem 'estar a o fazer' soa bastante mal e é difícil de pronunciar.

  8. #8
    Join Date
    Apr 2011
    Native language
    French France
    Posts
    911

    Re: posición del complemento directo - estou a o fazer

    En español será: Estoy haciéndolo, si no me equivoco.

  9. #9
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    City of Brotherly Love
    Native language
    USA Northeast
    Posts
    2,758

    Re: posición del complemento directo - estou a o fazer

    Quote Originally Posted by SãoEnrique View Post
    En español será: Estoy haciéndolo, si no me equivoco.
    Sí, estoy haciéndolo o lo estoy haciendo

  10. #10
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Goiás-Brasil
    Native language
    Portugues (BR)
    Age
    29
    Posts
    237

    Re: posición del complemento directo - estou a o fazer

    No Brasil informalmente recorreríamos ao nosso 'maior pecado', o gerúndio:

    "Estou fazendo...."

    Aliás é a distinção portuguesa que mais 'invejo'. Os portugueses usam muito menos o gerúndio do que nós. E, muitas vezes, esse "endo" fere os ouvidos, incomoda. Não só nos telemarketings, mas no dia-a-dia. Por outro lado, estaríamos mais próximos do espanhol como foi demonstrado acima.
    Last edited by Lorena993; 20th October 2012 at 9:13 PM.

  11. #11
    Join Date
    Apr 2011
    Native language
    French France
    Posts
    911

    Re: posición del complemento directo - estou a o fazer

    Quote Originally Posted by Lorena993 View Post
    No Brasil informalmente recorreríamos ao nosso 'maior pecado', o gerúndio:

    "Estou fazendo...."

    Aliás é a distinção portuguesa que mais 'invejo'. Os portugueses usam muito menos o gerúndio do que nós. E, muitas vezes, esse "endo" fere os ouvidos, incomoda. Não só nos telemarketings, mas no dia-a-dia. Por outro lado, estaríamos mais próximos do espanhol como foi demonstrado acima.
    Gosto dele

  12. #12
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Córdoba, Argentina
    Native language
    Brazilian Portuguese - Argentina Spanish
    Posts
    140

    Re: posición del complemento directo - estou a o fazer

    Lorena, o gerúndio nao é nenhum pecado, como também nao é nenhum erro. O que é errado é o "gerundismo", o excesso em alguns casos.
    Mas nao porque o português europeu nao o use significa que é menos correto. É simplesmente outra forma de falar, outra variante.

  13. #13
    Join Date
    Oct 2009
    Location
    À beira do Oceano Atlântico
    Native language
    Português (Brasil)
    Age
    57
    Posts
    5,092

    Re: posición del complemento directo - estou a o fazer

    Quote Originally Posted by cordobes82 View Post
    Lorena, o gerúndio nao é nenhum pecado, como também nao é nenhum erro. O que é errado é o "gerundismo", o excesso em alguns casos.
    Mas nao porque o português europeu nao o use significa que é menos correto. É simplesmente outra forma de falar, outra variante.
    Lembrando, também, que a forma a + infinitivo usada no português europeu é mais recente que o uso do gerúndio.
    A ignorância é um lugar quentinho. (Leonardo Sakamoto)

  14. #14
    Join Date
    Jul 2006
    Native language
    Português - Portugal
    Posts
    1,923

    Re: posición del complemento directo - estou a o fazer

    Tampouco em Portugal o gerúndio seria um erro. Ele é, de facto, usado, dependendo da estrutura da frase e da região. No português padrão o gerúndio não é observado nas formas associadas ao verbo estar "estou fazendo", "estás comendo". Em vez disso prefere-se a estrutura estar a + infinitivo. Noutras situações, como, por exemplo, "Considerando que...", "Ele vai enchendo, enchendo, até rebentar!", o gerúndio é usado sem maiores problemas...
    "Pedras no caminho? Guardo todas, um dia vou construir um castelo..." [Fernando Pessoa]

  15. #15
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Goiás-Brasil
    Native language
    Portugues (BR)
    Age
    29
    Posts
    237

    Re: posición del complemento directo - estou a o fazer

    Sim, eu sei. Por isso coloquei entre aspas.
    É uma questão de gosto pessoal mesmo. Acho que, por o gerúndio ter sido tão mal usado e esse gerundismo nos irritar tanto diariamente é que peguei birra dele. Eu uso o gerúndio, como todos os brasileiros, mas preferiria usar menos por causa dessa birra que tenho com ele.

  16. #16
    Join Date
    Jan 2011
    Location
    Pekino, Ĉinujo
    Native language
    Chinese/Italian - bilingual
    Age
    24
    Posts
    1,532

    Re: posición del complemento directo - estou a o fazer

    Quote Originally Posted by merquiades View Post
    E informalmente?
    Tô fazendo (isso).
    "Ĉokolado". Do you know how to say "chócoleit" in "Espanis"?

  17. #17
    Join Date
    Jan 2013
    Native language
    España, español
    Posts
    7

    Re: posición del complemento directo - estou a o fazer

    Por que é "estoy a faze-lo" e não "estoy a fazer-o"?

  18. #18
    Join Date
    Jan 2013
    Native language
    España, español
    Posts
    7

    Re: posición del complemento directo - estou a o fazer

    Eu tenho encontrado a explicação:

    o, a, os, as, quando precedidos de verbos que terminam em –r, -s, -z, assumem a forma lo, la, los, las, e os verbos perdem aquelas terminações.

    Vou pô-lo a par do assunto. (pôr + o)

    - o, a, os, as, quando precedidos de verbos que terminam em –m, -ão, -õe, assumem a forma no, na, nos, nas.

    Fizeram-no calar.

  19. #19
    Join Date
    Oct 2009
    Location
    À beira do Oceano Atlântico
    Native language
    Português (Brasil)
    Age
    57
    Posts
    5,092

    Re: posición del complemento directo - estou a o fazer

    Quote Originally Posted by Carlos5974 View Post
    Eu tenho encontrado encontrei a explicação:

    o, a, os, as, quando precedidos de verbos que terminam em –r, -s, -z, assumem a forma lo, la, los, las, e os verbos perdem aquelas terminações.

    Vou pô-lo a par do assunto. (pôr + o)

    - o, a, os, as, quando precedidos de verbos que terminam em –m, -ão, -õe, assumem a forma no, na, nos, nas.

    Fizeram-no calar.
    Exatamente!
    A ignorância é um lugar quentinho. (Leonardo Sakamoto)

  20. #20
    Join Date
    Oct 2007
    Location
    São Paulo
    Native language
    Português - Brasil
    Posts
    2,004

    Re: posición del complemento directo - estou a o fazer

    Encontrei = Encontré / He encontrado
    Tenho encontrado = He estado encontrando

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •