Results 1 to 9 of 9

Thread: bijzin ingeleid door willen

  1. #1
    Join Date
    May 2010
    Native language
    German
    Posts
    552

    bijzin ingeleid door willen

    Hallo, allemaal.

    Ik heb vandaag de zin "Moet hij niet hier zijn, wil het werken?" gehoord en gezien de context die ik me nu helaas niet meer herinner, lijkt het zoiets als "Moet hij niet hier zijn opdat (of zodat?) het werkt?" te betekenen. En nu vraag ik me af hoe willen over het algemeen wordt gebruikt om dergelijke bijzinnen in te leiden.
    Zou ik bijvoorbeeld het volgende kunnen zeggen?
    1) Vertrek beter vroeger, wil je op tijd aankomen.
    2) Je moet je goed concentreren, wil niets mislukken.

    3) Ze kunnen maar beter goed voorbereid zijn, willen ze voor het tentamen bij die professor slagen.

    En werkt dit soort bijzinnen eigenlijk alleen maar met het werkwoord willen of zijn dit maar speciale gevallen?

    Alvast bedankt!
    Last edited by Syzygy; 24th October 2012 at 1:02 PM. Reason: voorbeeld herschreven

  2. #2
    Join Date
    Aug 2012
    Native language
    Russian & Dutch
    Posts
    1,659

    Re: bijzin ingeleid door willen

    Quote Originally Posted by Syzygy View Post
    Hallo, allemaal.

    Ik heb vandaag de zin "Moet hij niet hier zijn, wil het werken?" gehoord en gezien de context die ik me nu helaas niet meer herinneren. Het lijkt zoiets te zijn als "Moet hij niet hier zijn opdat (of zodat?) het werkt?" te betekenen. En nu vraag ik me af hoe willen over het algemeen wordt gebruikt om dergelijke bijzinnen in te leiden.
    Zou ik bijvoorbeeld het volgende kunnen zeggen?
    1) Vertrek beter vroeger, wil je op tijd aankomen.
    2) Je moet je goed concentreren, wil niets mislukken.

    3) Ze kunnen maar beter goed voorbereid zijn, willen ze voor het tentamen bij die professor slagen.

    En werken dit soort bijzinnen eigenlijk alleen maar met het werkwoord willen of zijn dit maar speciale gevallen?

    Alvast bedankt!
    De eerste twee zou ik anders zeggen. De derde is OK.

    1. Je kan beter vroeg vertrekken, wil je op tijd aankomen.
    2. Je moet je goed concentreren als je wilt dat niets mislukt. of Je moet je goed concentreren, wil je dat (er) niets mislukt.


    Maar misschien hebben andere mensen een andere mening. Laten we afwachten wat de rest hiervan vindt.
    Last edited by Couch Tomato; 24th October 2012 at 1:18 PM. Reason: een paar foutjes verbeterd

  3. #3
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Belgium
    Native language
    Dutch - Belgium
    Age
    56
    Posts
    10,403

    Re: bijzin ingeleid door willen

    Voor mij zijn ze alledrie OK, al zou ik ze niet onmiddellijk zelf zo zeggen (bv. de suggestie van Couch Tomato voor nr 1) vind ik wel beter geslaagd dan het origineel, maar het origineel is daarom niet fout).

    PS: "En werkt dit soort bijzinnen ..." is ook correct.
    Mientras el asno está echado, no puede estar levantado. (Timoneda)

  4. #4
    Join Date
    May 2010
    Native language
    German
    Posts
    552

    Re: bijzin ingeleid door willen

    Bedankt voor de antwoorden. Ik zocht even nog een beetje in de E-ANS en denk dat punt 3 hiervan hier van toepassing is (in het bijzonder zin (15)), dus ontbreekt in die zin gewoon een als. Ze hebben het daar weliswaar alleen maar over bijzinnen die vóór de rompzin staan, maar het omgekeerd geval heb ik niet gevonden. In ieder geval lijkt me willen in "Moet hij niet hier zijn, wil het werken?" eigenlijk de betekenis van zal te hebben.

  5. #5
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Belgium
    Native language
    Dutch - Belgium
    Age
    56
    Posts
    10,403

    Re: bijzin ingeleid door willen

    Quote Originally Posted by Syzygy View Post
    In ieder geval lijkt me willen in "Moet hij niet hier zijn, wil het werken?" eigenlijk de betekenis van zal te hebben.
    Het wil zeggen: "Moet hij niet hier zijn opdat/zodat het zou werken?"
    Mientras el asno está echado, no puede estar levantado. (Timoneda)

  6. #6
    Join Date
    May 2010
    Native language
    German
    Posts
    552

    Re: bijzin ingeleid door willen

    Ah, bedankt, nu snap ik het. En nu schiet me ook te binnen dat er in het Engels eigenlijk ook een heel soortgelijke uitdrukking is: "If this is going to work, here's what needs to happen." met een opdat/zodat betekenis van if. Misschien dacht ik daarom eerst aan het woord zal i.p.v. zou.

  7. #7
    Join Date
    Aug 2012
    Native language
    Russian & Dutch
    Posts
    1,659

    Re: bijzin ingeleid door willen

    Quote Originally Posted by Peterdg View Post
    PS: "En werkt dit soort bijzinnen ..." is ook correct.
    Nu je het zegt, ik heb daar zelf nooit over nagedacht. Ik denk dat het nu wel echter gebruikelijker is om te kijken naar het woord dat volgt op "soort". Hetzelfde geldt overigens ook voor "aantal". Vroeger werd mij altijd verteld dat je moet zeggen, 'Een aantal mensen heeft mij gevraagd om..." maar tegenwoordig zeggen, zelfs hoog opgeleide mensen, "Een aantal mensen hebben mij gevraagd om...".

    Een beetje off-topic, maar goed.
    Last edited by Couch Tomato; 26th October 2012 at 11:44 PM. Reason: typo

  8. #8
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Belgium
    Native language
    Dutch - Belgium
    Age
    56
    Posts
    10,403

    Re: bijzin ingeleid door willen

    Volgens mij zijn ze beide gewoon goed. Ik weet niet hoe oud je bent (maar je kan jezelf wel vergelijken met mijn leeftijd; die staat in mijn profiel) maar je kan je niet inbeelden welke flauwekul ze ons in mijn schooltijd hebben proberen bij te brengen. Gelukkig is de ANS heel wat realistischer.
    Mientras el asno está echado, no puede estar levantado. (Timoneda)

  9. #9
    Join Date
    Jun 2007
    Location
    Brussels
    Native language
    Dutch (Amsterdam)
    Age
    27
    Posts
    787

    Re: bijzin ingeleid door willen

    Allebei kan, maar het ligt aan de situatie/actie. Denk ik. Geloof ik.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •