Results 1 to 4 of 4

Thread: disculpe = excusez-moi / pardonnez-moi

  1. #1
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Argentina
    Native language
    Español, Argentina
    Posts
    280

    disculpe = excusez-moi / pardonnez-moi

    Hola, quería saber si para decir "disculpe", estas dos frases son equivalentes, o qué diferencias de matices hay entre ellas.
    Esto me surgió en un contexto de un diálogo entre una secretaria y un paciente que intenta concertar cita con el médico. La secretaria lo llama para decirle que su turno ha sido cancelado y que se le asigna un nuevo turno, y le dice "excusez-moi / pardonnez-moi du dérangement". En este contexto, al menos, serían equivalentes o no? Y en otros contextos?
    Muchas gracias!!!

  2. #2
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Irún
    Native language
    castellano (España) & français (France)
    Age
    59
    Posts
    11,775

    Re: disculpe = excusez-moi / pardonnez-moi

    Hola:
    Sí en los dos casos, pide disculpas.
    Se podría decir: "excusez-moi": le pido disculpas - "pardonnez-moi du dérangement" sería "ruego (me) perdone (por) las molestias".
    Menos malo es agitarse en la duda que descansar en el error" (Mazoni)

  3. #3
    Join Date
    Aug 2005
    Native language
    Français
    Posts
    21,330

    Re: disculpe = excusez-moi / pardonnez-moi

    Buenas tardes, bonjour,

    No veo diferencia (pero ten cuidado los dos son transitivos, pero sí puedes decir pour) pero creo que se empleará con más naturalidad:
    - Pardon pour le dérangement / Veuillez pardonner ce dérangement (más formal)

    Espera otras respuestas, hace tiempo que no vivo en Francia.
    Au revoir, hasta luego
    Je suis Charlie.

  4. #4
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Argentina
    Native language
    Español, Argentina
    Posts
    280

    Re: disculpe = excusez-moi / pardonnez-moi

    Muchas gracias!
    Por lo que veo, el significado en estos casos de "excuser" y "pardonner" es similar, aunque se combinan de manera diferente con las otras estructuras de la frase, si entiendo bien. Gracias.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •