Results 1 to 4 of 4

Thread: course of should be taken (Procedimiento se debe tomar)

  1. #1
    Join Date
    Mar 2007
    Native language
    UK, English
    Posts
    59

    course of should be taken (Procedimiento se debe tomar)

    Hola todos,

    No estoy seguro cómo traducir la siguiente frase, y si hay que usar el pasivo o no:

    "Even the experts find themselves divided on what course of action should be taken."

    Mi intento es:

    "Incluso los expertos se encuentran divididos sobre qué procedimiento/curso de acción se debe tomar."
    o
    "Incluso los expertos están divididos sobre qué camino a seguir."

    ¿Cuál es mejor?

    Estoy escribiendo sobre unas decisiones políticas/económicas...

    ¡Gracias!

  2. #2
    Join Date
    Sep 2006
    Location
    Las Vegas, Nv. USA
    Native language
    Castellano - Chile
    Posts
    11,216

    Re: course of should be taken/ procedimiento se debe tomar ?

    Quote Originally Posted by golfingpro View Post
    Hola todos,

    No estoy seguro cómo traducir la siguiente frase, y si hay que usar el pasivo o no:

    "Even the experts find themselves divided on what course of action should be taken."

    Mi intento es:

    "Incluso los expertos se encuentran divididos sobre qué procedimiento/curso de acción se debe tomar."
    o
    "Incluso los expertos están divididos sobre qué camino a seguir."

    ¿Cuál es mejor?

    Estoy escribiendo sobre unas decisiones políticas/económicas...

    ¡Gracias!

    Para mí, las dos (tres) están bien, yo solo cambiaría "...se debiera tomar", en la primera opción.

  3. #3
    Join Date
    Jan 2008
    Native language
    España
    Posts
    1,623

    Re: course of should be taken/ procedimiento se debe tomar ?

    Hola golfingpro, mi sugerencia:

    "Incluso los expertos se encuentran divididos acerca de qué procedimiento/curso de acción tomar."

    Bienvenido al foro , amigo americano
    La muerte es solo una señora que siempre da mal dormir y jamás se levanta al baño.

  4. #4
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    United States
    Native language
    Spanish - Colombia
    Posts
    13,238

    Re: course of should be taken/ procedimiento se debe tomar ?

    "Incluso los expertos se encuentran divididos sobre qué procedimiento/curso de acción se debe tomar."
    o
    "Incluso los expertos están divididos sobre qué camino a seguir."
    La segunda frase está correcta, pero la primera suena más apropiada.

    A mí me parece que el verbo "deber" en presente está bien.
    Por favor, siéntete con libertad de corregir mi inglés y mi español.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •