District names as psychiatric institutions
Hello, I wonder if this phenomenon works also in other languages. Since psychiatric hospitals tend to be quite large and built on the outskirts, people in Hungary and Czech republic can say instead of psychiatric hospital the name of the district and in that concrete contexts that district means psychiatric hospital in general as well. I wonder if there are other big cities, maybe capital cities when a certain district name means psychiatric hospital as well and please write the example. Thank you very much.
Hungary, Budapest - Lipótmező (1. district 2. psychiatric institution)
Czech republic, Prague - Bohnice (the same)
[ɒkinɛk humorɒ vɒn, mindɛnˤtud, ɒkinɛk niŋʧ, mindɛnrɛ ke.pɛʃ]