Results 1 to 14 of 14

Thread: Poder llevar a cabo

  1. #1
    Join Date
    Jan 2013
    Native language
    Español
    Posts
    1

    Poder llevar a cabo

    Hola. Tengo un problema con la sintaxis de esta frase: "El plan no se pudo llevar a cabo por falta de medios". Mi problema es el siguiente, no sé cómo analizar ni sintacticamente ni morfologicamente "pudo llevar a cabo". No sé si todo es una locución verbal.
    Bueno. Muchas gracias por vuestra ayuda.

  2. #2
    Join Date
    Apr 2010
    Native language
    español
    Posts
    276

    Re: "Poder llevar a cabo"

    Hola. Pienso que "pudo llevar a cabo" es una locución vebal, que sería el núcleo del predicado.

  3. #3
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Santa Fe, Argentina
    Native language
    castellano
    Posts
    3,138

    Re: "Poder llevar a cabo"

    Hola:

    "llevar a cabo" es una locución verbal. poder es verbo modal.

    La estructura es de una pasiva refleja.

    El plan no pudo ser llevado a cabo.
    El plan no pudo llevarse a cabo.

  4. #4
    Join Date
    Dec 2012
    Location
    Cerritos, California, USA
    Native language
    Español (Colombia)
    Posts
    155

    Re: Poder llevar a cabo

    Mi humilde respuesta es: creo que es un término muy coloquial bastante antiguo, aunque no sé cuanto.
    No creo que se pueden separar las dos palabras y analizarlas separadamente.
    Llevar a cabo
    puede usarse para denotar, dependiendo del contexto, ejecutar, suceder, terminar, completar y otros dos que se me escapan.

    "ejecutar un proyecto",
    "sucedió un evento",
    "se terminó lo programado",
    "se completó la misión".

    Me da mucho interés leer comentarios sobre este tema.
    Last edited by rafacal; 4th January 2013 at 3:27 AM. Reason: para completar un poco

  5. #5
    Join Date
    Apr 2010
    Native language
    español
    Posts
    276

    Re: Poder llevar a cabo

    De acuerdo. Entonces,..poder +llevar a cabo...¿forman una perífrasis verbal? ¿o "llevar a cabo" lo analizaríais como una subordinada de infinitivo?

  6. #6
    Join Date
    May 2006
    Location
    Granada. España
    Native language
    Spanish from Spain
    Posts
    9,866

    Re: Poder llevar a cabo

    Quote Originally Posted by conjugación View Post
    De acuerdo. Entonces,..poder +llevar a cabo...¿forman una perífrasis verbal? ¿o "llevar a cabo" lo analizaríais como una subordinada de infinitivo?
    Hola, Conjugación.

    Estoy de acuerdo con Quique.

    No es una subordinada de infinitivo porque poder llevar a cabo es una perífrasis verbal, o sea, funciona como un único verbo. Esta perífrasis verbal está formada por un verbo auxiliar de modalidad (poder), que denota posibilidad, y un verbo auxiliado o principal en infinitivo (llevar a cabo). Lo que ocurre es que este infinitivo resulta que es una locución verbal formada por un verbo, una preposición y un sustantivo, pero, como dice Rafacal, sustituible por algún otro verbo que signifique algo similar.

    ¡Ojo! no es lo mismo una perífrasis verbal: la unión directa o mediante otra partícula de dos verbos que funcionan como uno (poder hacer, tener que salir, ir a jugar), que una locución verbal: la unión de un verbo a otros términos no verbales que funcionan como un único verbo (hacer de vientre, llevar a cabo).

  7. #7
    Join Date
    Apr 2010
    Native language
    español
    Posts
    276

    Re: Poder llevar a cabo

    Hola a tod@s:
    Me ocurre con el verbo "poder" que no veo claro que forme perífrasis, porque se supone que en una perífrasis el verbo primero pierde su sentido y con este verbo me suele ocurrir que no veo claro que pierda su sentido.
    Puede comer manzanas : El sujeto puede hacer algo ¿no?
    No es lo mismo que: Va a llover, donde nadie va a ningún sitio.

  8. #8
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Barcelona
    Native language
    Español/España
    Age
    47
    Posts
    4,604

    Re: Poder llevar a cabo

    Hola. Según el DRAE:
    perífrasis.(Del lat. periphrăsis, y este del gr. περίφρασις).
    1. f. Ret. circunlocución.
    ~ verbal.
    1.f. Gram.Unidad verbal constituida por un verbo en forma personal y otro en forma no personal; p. ej., Vengo observando su conducta.
    Fíjate que el verbo en forma personal sí que modifica el significado: no es lo mismo "observo" que "vengo observando" o "pudo realizar" que "realizó" o, en el caso de la perífrasis verbal de futuro inmediato "ir a + infinitivo", "llueve" que "va a llover".

  9. #9
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    País Vasco, España
    Native language
    Castellano
    Posts
    20,764

    Re: Poder llevar a cabo

    A mí tampoco me parece que "pudo llevar a cabo" sea una perífrasis verbal, por las mismas razones que aduce conjugación, sino un verbo conjugado + locución verbal.

    El ejemplo que da el DRAE, Vengo observando su conducta, puede ser perífrasis o no.
    Lo sería en Vengo observando su conducta (desde que lo conozco), donde venir no significa acercarse a ningún lugar, pero no en Vengo observando su conducta (todo el camino porque no me fío un pelo de él).
    Saludos.

  10. #10
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Barcelona
    Native language
    Español/España
    Age
    47
    Posts
    4,604

    Re: Poder llevar a cabo

    Yo creo que es una perífrasis verbal compuesta de un verbo en forma personal más una locución verbal en forma no personal (esta locución podría haberse sustituido por el verbo realizar).

    Pinarium, no veo muy claro cuál es la diferencia entre el primer y segundo caso que propones (vengo observando), en cuanto a considerarlo o no como perífrasis verbal. Desde que le conozco o desde el principio del camino, en ambos casos la perífrasis expresa el seguimiento de su conducta durante un trayecto, sea su vida, sea un camino. No soy un experto en perífrasis, pero de todas maneras, en la definición del DRAE no se menciona que el primer verbo tenga que perder su sentido original. Para mí lo importante es que el significado formado por ambos verbos no pueda ser expresado con un único verbo.

  11. #11
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    País Vasco, España
    Native language
    Castellano
    Posts
    20,764

    Re: Poder llevar a cabo

    En Vengo observando su conducta desde que lo conozco, no vengo (o voy) a ningún lado, no me muevo, solo estoy observándolo o, lo que para mí vendría a ser igual, lo observo desde que lo conozco. Y ya he dejado un solo verbo.

    Sin embargo, si vengo observándolo todo el camino, sí estoy en marcha, observar es algo simultáneo a venir (o ir).

    No sé si estaré en lo cierto ni si consigo explicarme.
    Saludos.

  12. #12
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Barcelona
    Native language
    Español/España
    Age
    47
    Posts
    4,604

    Re: Poder llevar a cabo

    Sí que entiendo la idea que intentas transmitir, pero no me queda claro que por ello una pueda considerarse perífrasis y la otra no, pues venir no es transitivo. Por ejemplo: "Vengo caminando todo el camino" = "He caminado todo el camino".

    Dejo aquí un enlace que he encontrado en Internet sobre las perífrasis verbales.

  13. #13
    Join Date
    May 2006
    Location
    Granada. España
    Native language
    Spanish from Spain
    Posts
    9,866

    Re: Poder llevar a cabo

    Hola de nuevo.

    Primeramente debe notarse que en la frase original: El plan no se pudo llevar a cabo por falta de medios; El plan es el objeto directo, real o semántico según la consideremos impersonal o pasiva refleja respectivamente, ya que se trata de una oración con omisión del agente real (impersonal semántica).

    Bueno, yo diría que la construcción poder + infinitivo siempre es perífrasis verbal, aunque comprendo que se entienda que ambos verbos mantienen completamente su significado por lo que surge la cuestión de si realmente lo es. En realidad se debe a que el verbo poder siempre tiene un significado modal salvo en su acepción de ser más fuerte que, aunque con este significado no forma perífrasis, así que incluso en perífrasis lo percibimos con su significado total. Los modos que aporta a las perífrasis son básicamente de probabilidad o posibilidad, los que semánticamente admiten una subclasificación mayor (tomo los ejemplos de aquí 1):
    Juan puede comer diez bocadillos, uno detrás del otro [capacidad].
    Desde ayer, con el carné, puedo conducir [capacitación].
    ¿Podemos coger ese libro? [permiso].
    Paloma puede estar en París ahora mismo [probabilidad].

    Existen varios trucos para intentar aclarar si una construcción es o no perífrasis de infinitivo, todas ellas pasan por detectar si el infinitivo está nominalizado, sustituyéndolo por pronombre (lo, eso), aunque a menudo, al menos a mí, no resuelve la duda. Al final se trata de detectar si hay un predicado sólo (perífrasis) o dos predicados (no perífrasis). Para esto último me suele aclarar más el someter la construcción verbal a diferentes combinaciones de pronombres átonos y estudiar qué pasa al cambiarlos de posición (proclítica enclítica) y si la construcción admite que cada uno de ellos tenga sus propios pronombres átonos, incluso si estos son no argumentales, que no hacen falta, vaya (dativos de interés, éticos, etc).

    Colocando un sujeto agente y un dativo ético para facilitar esta explicación:
    Juan me puede llevar a cabo el plan. Modelo.
    Juan me lo puede llevar a cabo. Proclíticos.
    Juan puede llevármelo a cabo. Enclíticos.
    *Juan me puede llevarlo a cabo. Imposible repartirlos.
    Aquí se observa que esta construcción verbal tiene un funcionamiento gramatical único: es perífrasis.

    1.- Ese documento es recomendable por ser un estudio bastante exhaustivo de la mayoría de las perífrasis del español.

  14. #14
    Join Date
    Apr 2010
    Native language
    español
    Posts
    276

    Re: Poder llevar a cabo

    Hola a tod@s:
    Muy interesantes las aportaciones de todos, gracias.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •