Results 1 to 12 of 12

Thread: pssch (para expresar negación)

  1. #1
    Join Date
    Apr 2012
    Native language
    Greek
    Posts
    115

    pssch (para expresar negación)

    Buenos días, foreros hispanohablantes:
    Les agradecería que me explicaran el uso de la interjección "pssch" para expresar negación.
    Aquí os paso un diálogo extraído del libro de español para extranjeros Entre amigos 2.

    (Un niño ha ido con sus padres a comprar muebles para su habitación.)

    Madre: Mira Luis ¿te gusta este dormitorio?
    Luis: psssch... Prefiero aquél con los adornos en verde.
    Mis preguntas:
    1. La negación que se expresa con esta interjección tiene otras connotaciones, por ejemplo, de aburrimiento, desprecio o indiferencia? ¿Es propia solo del lenguaje de los niños?
    2. ¿Cómo se pronuncia? ¿La han visto transcrita de otra manera?
    3. Se utiliza en todos los países hispanohablantes?

    Desde ya, muchas gracias por sus aportaciones.
    Gracias por corregir mis errores. Así aprendo mejor.

  2. #2
    Join Date
    Aug 2007
    Location
    Emiratos Árabes
    Native language
    Chile - Español
    Posts
    10,379

    Re: pssch (para expresar negación)

    No expresa negación.
    Es una interjección más bien cercana al tedio, a la molestia, o al aburrimiento, pero jamás la he visto escrita para indicar negación.
    Saludos.
    _
    You've got the sun, you've got the moon, and you've got the Rolling Stones.

  3. #3
    Join Date
    Apr 2012
    Native language
    Greek
    Posts
    115

    Re: pssch (para expresar negación)

    Saludos a todos de nuevo. Sigo con mis dudas iniciales, replanteadas después de la respuesta del amigo Vampiro.
    Aquí están:

    1. La interjección psssch es propia solo del lenguaje de los niños?
    2. ¿Cómo se pronuncia? ¿La han visto transcrita de otra manera?
    3. Se utiliza en todos los países hispanohablantes?
    ¿Tendrá alguno ganas de contestarme?
    Muchas gracias por su tiempo y su ayuda.
    Gracias por corregir mis errores. Así aprendo mejor.

  4. #4
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Sonora, México
    Native language
    Mexican Spanish
    Posts
    3,984

    Re: pssch (para expresar negación)

    Quote Originally Posted by geogins View Post
    Saludos a todos de nuevo. Sigo con mis dudas iniciales, replanteadas después de la respuesta del amigo Vampiro.
    Aquí están:


    ¿Tendrá alguno ganas de contestarme?
    Muchas gracias por su tiempo y su ayuda.
    Lo que te puedo contestar es que apenas ahora me entero de le existencia de tal interjección.
    Por aquí es completamente desconocida, y me parece más bien la onomatopeya de un neumático al desinflarse.

  5. #5
    Join Date
    Dec 2012
    Location
    Gines
    Native language
    Español
    Posts
    2,391

    Re: pssch (para expresar negación)

    Yo también la considero novedosa, pero puedo adivinarla en el entorno de un contexto. Creo que cualquiera la ha dicho alguna vez en la vida.
    Pero concuerdo -lo siento- con el Sr. Vampiro en que no expresaría negación, sino duda o indecisión, fundamentalmente, desde mi único punto de vista. Aquí algunos ejemplos.

    -Pepe, ¿te gusta aquella rubia del final de la barra?
    -Psssch, me recuerda a mi exmujer

    Otro:
    -Juani, después de dos tortillas y tres mulos de pollo, ¿te apetece un plato de cocido?
    -Mmm... psssch... trae para acá, a ver qué puedo hacer.

    Espero haber sido instructivo.
    Buenas noches.
    "EL CASTELLANO ES UN IDIOMA LOABLE, LO HABLE QUIEN LO HABLE"

  6. #6
    Join Date
    Jul 2012
    Location
    Lima, Perú
    Native language
    español-España
    Posts
    597

    Re: pssch (para expresar negación)

    Sí, yo también coincido en que es más duda o indecisión que negación. Yo sí la he oído (y usado). No creo que sea específica de los niños, pero sí parece que no está muy generalizada.

    Sobre la escritura es difícil decir, porque no conozco que haya una forma estándar de escibirlas. Sin embargo, la he oído terminada en /a/ o en /e/ o incluso /ae/ (que algún foniatra o lingüista me diga si estoy bien o no se escribe así ese sonido): pssse.

    Saludos

    P.D.: todavía estoy anonadada con los MULOS de pollo que se comió la Juani, Sr. Darktower

    PD
    "No deis vuestra opinión más que cuando se os pida, no suceda que fueseis vos el más razonable" (La civilité nouvelle, 1671).

  7. #7
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Madrid
    Native language
    Español
    Posts
    2,941

    Re: pssch (para expresar negación)

    Quote Originally Posted by tusi View Post
    P.D.: todavía estoy anonadada con los MULOS de pollo que se comió la Juani, Sr. Darktower

    PD
    Concuerdo, concuerdo...
    Perdonar es divino, pero mandar al cuerno es sensacional.

  8. #8
    Join Date
    Dec 2012
    Location
    Gines
    Native language
    Español
    Posts
    2,391

    Re: pssch (para expresar negación)

    Perdón, eran muslos de polo.
    "EL CASTELLANO ES UN IDIOMA LOABLE, LO HABLE QUIEN LO HABLE"

  9. #9
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Córdoba, Argentina.
    Native language
    Español
    Age
    25
    Posts
    2,026

    Re: pssch (para expresar negación)

    Para mí, no es un interjección (aunque desconozco su definición estricta). Para mí es la onomatopeya de un resoplido o algo así y de encontrarla escrita, entendería que implica aburrimiento.

    **** Por favor, utilice la mensajería privada. Gracias. Martine (Mod...)
    Last edited by Cintia&Martine; 12th January 2013 at 7:30 PM.

  10. #10
    Join Date
    Apr 2012
    Native language
    Greek
    Posts
    115

    Re: pssch (para expresar negación)

    Muchas gracias a todos por sus respuestas. Esta segunda ronda de intervenciones ha sido muy aclaratoria.
    Un saludo.
    Gracias por corregir mis errores. Así aprendo mejor.

  11. #11
    Join Date
    Aug 2007
    Location
    Emiratos Árabes
    Native language
    Chile - Español
    Posts
    10,379

    Re: pssch (para expresar negación)

    Gente de poca fé...
    Ocho posteos para confirmar lo que yo dije en el primero.
    _
    You've got the sun, you've got the moon, and you've got the Rolling Stones.

  12. #12
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Les Borges del Camp, Catalunya
    Native language
    español-català
    Age
    34
    Posts
    318

    Re: pssch (para expresar negación)

    Hola a todos:

    Aquí lo usamos y lo pronunciamos acabado en /a/, /ae/, /e/ o incluso /i/, para marcar una cierta ironía, quizás.
    La utilizan tanto los niños como los adultos.
    Su entonación marcan si se trata de una negación, un desprecio(ambos, candidatos al sentido que interpretaría el diálogo de geogins), y a menudo es irónico (sobre todo si se vuelve más agudo y se alarga y hasta llega a repetirse obstinadamente, acordándose con un gesto de cabeza y ojos); cabría ver el discurso oral o una foto para identificar el tono o el gesto y descartar esta actitud irónica que no refleja el diálogo de geogins).
    Cuando adopta un rasgo chulesco, tiende a expresar uan cierta indiferencia. Este uso se asocia a contextos chulescos, de niños o adolescentes o de humor.
    Espero haber ayudado en algo. Quizás alguien pueda confirmar alguna de mis apreciaciones.
    Que te creus que te crec! - va dir la nou

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •