17th January 2013, 4:42 PM
Hi you all...
I was wondering if any one could help me with the following sentence: "Mi inglés se había vertebrado a través de estancias juveniles en Estados Unidos."
My try: "My English had been molded/acquired? throughout my stay in the US."
Well, I'm frankly at a loss.
Any suggestions are welcome.
17th January 2013, 5:04 PM
My try: "I had set the grounds of my English throughout my stays in the US".
17th January 2013, 5:15 PM
17th January 2013, 5:18 PM
Excellent! So much better. Thanks.
17th January 2013, 5:20 PM
think the first fits better, structured and language sound awkward.
17th January 2013, 5:22 PM
The same with vertebrado.
Originally Posted by elkerre
17th January 2013, 5:37 PM
I agree, "vertebrado" sounds really awkward, I would never say it that way.
Originally Posted by manxo
17th January 2013, 5:50 PM
wrong choice of word indeed. It's unfortunate when that happens, as it does so often.