Results 1 to 7 of 7

Thread: Diferenciarse

  1. #1
    Join Date
    Mar 2008
    Native language
    Inglaterra Inglés
    Posts
    175

    Diferenciarse

    Hola

    Quería saber si estoy usando bien el verbo diferenciar en el siguiente texto:

    "Tus cosas ya van a desaparecer y nadie se acordará de vos. Pero al final de todo, cuando mis huesos estén bajo tierra como los tuyos nadie nos podrá diferenciar el uno del otro"

    Gracias
    Si me equivoco corregidme por favor. No quiero chapurrear este idioma.

  2. #2
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    Uruguay
    Native language
    Español
    Age
    52
    Posts
    12,335

    Re: Diferenciarse

    Quote Originally Posted by Chimichurri1984 View Post
    cuando mis huesos estén bajo tierra como los tuyos nadie nos podrá diferenciar el uno del otro"
    Diría que sí. También distinguir. De lejos, me cuesta distinguir a Juan de su hermano mellizo. Son como dos gotas de agua.

    Saludos
    Matar en nombre de Dios es una aberración. Papa Francisco

  3. #3
    Join Date
    Apr 2007
    Location
    Costa Rica
    Native language
    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    Age
    26
    Posts
    16,766

    Re: Diferenciarse

    Hola, buenas noches.

    Yo también diría que sí pero agregaría una corrección: nadie nos podrá diferenciar al uno del otro.

    Saludos,


    swift
    Prendre un dictionnaire, barrer tous les mots à barrer, signer : revu et corrigé. [Marcel Duchamp]

  4. #4
    Join Date
    Jan 2013
    Native language
    Español (España y Chile)
    Posts
    56

    Re: Diferenciarse

    Se entiende. Sí, está bien.
    A, negro corsé velludo de moscas relucientes que se agitan en torno de fetideces crueles, golfos de sombra. -Rimbaud-

  5. #5
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Santa Fe, Argentina
    Native language
    castellano
    Posts
    3,138

    Re: Diferenciarse

    Hola:

    Tus cosas ya habrán desaparecido y nadie se acordará de vos. Pero al final de todo, cuando mis huesos estén bajo tierra como los tuyos nadie nos podrá diferenciar el uno del otro.

    Pero el verbo usado en este caso no es diferenciarse sino diferenciar.

  6. #6
    Join Date
    Nov 2011
    Location
    Israel
    Native language
    Spanish (Arg)- German
    Posts
    1,102

    Re: Diferenciarse

    Hola:

    El verbo está bien.
    Pero la frase, antiguamente cierta quizás, ya no lo es hoy en día, gracias al ADN.
    Saludos.

  7. #7
    Join Date
    May 2006
    Location
    Granada. España
    Native language
    Spanish from Spain
    Posts
    9,866

    Re: Diferenciarse

    Hola, Chimichurri.

    Dado que el uno del otro se refiere a persona, parecería mejor precederlo de la preposición a, como sugiere Swift.

    Por otro lado, el objeto directo de persona está ya representado por el pronombre nos que no es correferente a al uno (del otro) ya que no coinciden en persona y número. Así, este sintagma no parece poder ser interpretado como un complemento tónico de objeto directo, sino como otra cosa.

    Entiendo que no queda otra que considerar (a) el uno del otro como un circunstancial de modo: [...] nadie nos podrá diferenciar así. y, siendo así, creo que también podría ir sin la preposición.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •