Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 25

Thread: de noche todos los gatos son negros/pardos

  1. #1
    Join Date
    Feb 2005
    Native language
    Dom. Rep...US and English
    Age
    42
    Posts
    16

    de noche todos los gatos son negros/pardos

    Does somebody know what this refrán Español..."de noche todos los gatos son negros" means in English?
    Thanks,

  2. #2
    Join Date
    Aug 2004
    Location
    Mexico City
    Native language
    Canada, English
    Posts
    857

    Re: de noche todos los gatos son negros

    English has the same saying. (Probably other languages too.) Several sources claim that it's an Italian proverb.
    Yes, do correct my mistakes in Spanish, please.
    Gracias por corregir mis errores.

  3. #3
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Puerto Rico
    Native language
    Puerto Rico/Español & English
    Posts
    17,458

    Re: de noche todos los gatos son negros

    Correcto Maeron... at night, all cats are black / all cats are black at night.

    Saludos,
    LN

  4. #4
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    Spain
    Native language
    US English
    Posts
    1,332

    Re: de noche todos los gatos son negros

    De noche, todos los gatos son pardos...

    Es la frase que yo conozco.

    Lizajoy
    His qui visi sunt saltantes putati sunt esse dementes ab illis quibus musica audire non potuerunt. Nietzsche

  5. #5
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    Spain
    Native language
    US English
    Posts
    1,332

    Re: de noche todos los gatos son negros

    Y en ingles diria

    All cats are gray in the dark.

    No se nada de gatos negros ni de black cats!

    Lizajoy
    His qui visi sunt saltantes putati sunt esse dementes ab illis quibus musica audire non potuerunt. Nietzsche

  6. #6
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Madrid
    Native language
    Spain / Spanish
    Posts
    7,382

    Re: de noche todos los gatos son negros

    Quote Originally Posted by Lizajoy
    De noche, todos los gatos son pardos...

    Es la frase que yo conozco.

    Lizajoy
    De acuerdo con Lizajoy: nuestra frase habla de gatos pardos, y no negros...

    Saluditos.

    EVA.
    "Grasp the subject, words will follow." Cato the Elder (234 B.C. - 149 B.C.)

  7. #7
    Join Date
    Apr 2005
    Location
    Scotland
    Native language
    United Kingdom - English
    Posts
    359

    Re: de noche todos los gatos son negros

    De acuerdo con Eva y Liza, yo siempre he oído hablar de gatos pardos. Y la frase que conozco en inglés es "all cats are grey in the dark".
    Last edited by Rebecca Hendry; 19th April 2005 at 5:00 PM.
    Rebecca

    Lo que sabemos es una gota de agua; lo que ignoramos es el océano.

  8. #8
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Madrid
    Native language
    Spain / Spanish
    Posts
    7,382

    Re: de noche todos los gatos son negros

    Gracias, Rebecca; a lo mejor en Centroamérica se dice de otra manera...
    Un saludito.
    EVA.
    "Grasp the subject, words will follow." Cato the Elder (234 B.C. - 149 B.C.)

  9. #9
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    Barcelona
    Native language
    Spain / incorrect Spanish
    Posts
    3,582

    Re: de noche todos los gatos son negros

    Un par de canciones sobre el tema :

    TODOS LOS GATOS SON PARDOS (Gato Pérez) :
    http://www.vespito.net/gato/letrmsc.html

    All Cats Are Grey (the Cure) :
    http://www.geocities.com/awickeddrea...tsaregrey.html

  10. #10
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Puerto Rico
    Native language
    Puerto Rico/Español & English
    Posts
    17,458

    Re: de noche todos los gatos son negros

    Interesante... aparentemente, ¡todos tenemos razón! Hay dos versiones del dicho/frase. Así lo indican aquí

    By night all cats are black.
    - Proverb, (Italian)

    By night all cats are grey.
    - Proverb, (Dutch, French, German)

    Saludos,
    LN

  11. #11
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Mexico
    Native language
    Mexico, Spanish-English
    Posts
    108

    Re: de noche todos los gatos son negros

    Are you asking how to say that proverb or saying in English, or what does it mean? I will like to know what does it mean
    No Apoyes La Crueldad Hacia Los Animales
    Do Not Support The Cruelty to the Animals

  12. #12
    Join Date
    Apr 2005
    Location
    Nueva York de la Mancha
    Native language
    España - Castellano
    Posts
    2,667

    Re: de noche todos los gatos son negros

    LL, mira aquí:

    http://www.alcozar.net/quijote/expresiones.htm

    No sé como subrayais en amarillo (dentro de un enlace), si me lo decís, la próxima vez, subrayo.
    Espero haber sido de ayuda.
    Alundra.

  13. #13
    Join Date
    Feb 2005
    Native language
    El Salvador spanish
    Posts
    71

    Re: de noche todos los gatos son negros

    Hola!
    Yo también lo he escuchado como "pardos". Y ahora que me entero por ustedes de que es de origen italiano, me parece interesante comprobarlo al recordar aquella película, "Il Gatopardo". Gracias.

  14. #14
    Join Date
    Feb 2005
    Native language
    El Salvador spanish
    Posts
    71

    Re: de noche todos los gatos son negros

    In Central America the most popular meaning has a sexist connotation.

  15. #15
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    BA
    Native language
    ARGENTINA Sp/Eng
    Age
    49
    Posts
    8,980

    Re: de noche todos los gatos son negros

    Quote Originally Posted by Forestalio
    In Central America the most popular meaning has a sexist connotation.

    Yo creo que si es el equivalente a otra frase que decimos en Argentina, también tiene una connotación sexual, más que sexista. Pero no estoy segura de que sean equivalentes ambas frases.

  16. #16
    Join Date
    Mar 2005
    Native language
    Chile - Spanish
    Posts
    691

    Re: de noche todos los gatos son negros

    Quote Originally Posted by Lizajoy
    De noche, todos los gatos son pardos...

    Es la frase que yo conozco.

    Lizajoy
    De hecho, el refrán existe con negros, grises y pardos.

    En Google en español encontré: 4290 referencias de gatos pardos, 42 de gatos negros y sólo 4 de gatos grises.

    Entiendo que el refrán con los tres colores significa exactamente lo mismo. Según vi, por ahí, a Benjamin Franklin le preguntaron una vez por qué cortejaba a mujeres que no eran bellas. A lo cual respondió: "porque de noche, todos los gatos son grises". Por mi parte, aun de día confundiría a un gato gris con uno pardo.

  17. #17
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Ciudad de México
    Native language
    Mexico - Spanish
    Posts
    1,073

    Re: de noche todos los gatos son negros

    En México también el dicho es "de noche todos los gatos son pardos"

    Significa que por la noche, todo es confuso, por lo tanto las personas pueden percibirse de igual manera aunque sean diferentes. (Uyyyy, creo que confundí más al prójimo)

  18. #18
    Join Date
    Mar 2005
    Native language
    Chile - Spanish
    Posts
    691

    Re: de noche todos los gatos son negros

    Quote Originally Posted by Forestalio
    Hola!
    Yo también lo he escuchado como "pardos". Y ahora que me entero por ustedes de que es de origen italiano, me parece interesante comprobarlo al recordar aquella película, "Il Gatopardo". Gracias.
    Esta película de Visconti, relata una historia muy diferente. Es la historia de un príncipe siciliano, denominado "Il Gatopardo" (El Leopardo), el que en época de la revolución fraguó la famosa frase: "hay que hacer que todo cambie para que todo quede igual". Frase que hoy día constituye un refrán distinto al de los gatos pardos.

  19. #19
    Join Date
    Feb 2005
    Native language
    El Salvador spanish
    Posts
    71

    Re: de noche todos los gatos son negros

    Quote Originally Posted by Artrella
    Yo creo que si es el equivalente a otra frase que decimos en Argentina, también tiene una connotación sexual, más que sexista. Pero no estoy segura de que sean equivalentes ambas frases.
    Gracias Artrella por la aclaración. Creo que usé la palabra "sexist", porque en Centro América se utiliza ese dicho para expresar la idea de que a la hora del sexo, todas las mujeres son iguales. o que cumplen el mismo cometido. (tiene exactamente el mismo significado de otro dicho bastante machista y popular: "En tiempo de guerrra, cualquier hoyo es trinchera") Un tanto despectivo, creo. Y se utiliza únicamente en ese sentido.
    Gracias.

  20. #20
    Join Date
    Aug 2007
    Location
    Brasil
    Native language
    Ecuador - native language Spanish
    Posts
    736

    Re: de noche todos los gatos son negros

    La interpretación filosófica que yo le daba es que, bajo determinadas circunstancias, todos actuamos igual.
    Por ejemplo, cuando llega el hombre del maletín, será que todos tienen su precio? Será que si nadie nos está viendo, todos hacemos lo mismo?
    Luce una sonrisa y sé feliz

Page 1 of 2 12 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •