Results 1 to 3 of 3

Thread: M de C y EA

  1. #1
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Argentine Patagonia
    Native language
    UK - English
    Posts
    686

    M de C y EA

    Necesito ayuda urgente con el significado de estas abreviaturas/siglas. Es de una Ficha Clínica, vienen al comienzo del texto elaborando el motive de la consulta y enfermedad(es) actual(es), y tengo que traducirlo al inglés, sin la menor idea de las abreviaturas habituales del mundo médico!

    Muchas gracias de antemano
    "Language is the source of misunderstandings" - Antoine de Saint-Exupery

  2. #2
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Los Angeles and Buenos Aires
    Native language
    Spanish (lunfardo)
    Age
    68
    Posts
    3,554

    Re: M de C y EA

    Al "motivo de consulta" en general se le dice "chief complaint," y a la "enfermedad actual" se le dice "present illness." Si buscas "history and physical" en Google, vas a encontrar muchísimos ejemplos y explicaciones.
    Please correct my mistakes - We are here to learn from each other
    Por favor corrijan mis errores - Estamos aquí para aprender unos de otros

  3. #3
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Argentine Patagonia
    Native language
    UK - English
    Posts
    686

    Re: M de C y EA

    Ah! Muchas gracias, me siento tan idiota por no haber caído en que se refieren a los términos ya mencionados! Y bueno, como siempre, este foro nos saca del apuro, de alguna manera u otra. Gracias por explicarlo tan gentilmente.
    "Language is the source of misunderstandings" - Antoine de Saint-Exupery

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •