Results 1 to 9 of 9

Thread: VIDEO, VIDEO (juego del "veo, veo" en Latín)

  1. #1
    Join Date
    Feb 2013
    Native language
    Castellano, Argentina
    Posts
    4

    VIDEO, VIDEO (juego del "veo, veo" en Latín)

    Hola, con un grupo de amigas que estamos cursando el nivel inicial de latín estamos tratando de hacer la traducción del juego para una actividad de clase. Hicimos un esquema de cómo debería ser, pero tenemos unas dudas. Así es cómo lo planteamos:

    - VIDEO, VIDEO
    - QUID VIDES?
    - UNAM REM...
    - QUID REM?
    - MIRABILEM...
    - QUO COLORE EST?
    COLOR, COLOR...

    Nuestras dudas son las siguientes:
    - ¿cómo expresamos la frase "una cosa..." (unam rem no nos termina de convencer).
    - Teniendo siempre presente que el verbo video está tácito pero siempre referente, declinamos en acusativo... Ahora bien, no sabemos si todo iría en acusativo o si, por ejemplo, "quid rem?" está mal y correspondería "quid res?". Lo mismo para "mirabilem" (mirabilis").

    Si alguien tiene ganas, agradeceríamos mucho la ayuda!!

  2. #2
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Tudela, Navarra
    Native language
    Spanish-Navarre
    Age
    50
    Posts
    24,208

    Re: VIDEO, VIDEO (juego del "veo, veo" en Latín)

    Res, rei es femenino, por tanto debería ser quem rem? en acusativo.
    FAVSTA DIES TIBI ILLVCEAT

  3. #3
    Join Date
    Feb 2013
    Native language
    Castellano, Argentina
    Posts
    4

    Re: VIDEO, VIDEO (juego del "veo, veo" en Latín)

    Quote Originally Posted by Agró View Post
    Res, rei es femenino, por tanto debería ser quem rem? en acusativo.
    Tenés razón, gracias! ¿El resto estaría bien?

  4. #4
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Tudela, Navarra
    Native language
    Spanish-Navarre
    Age
    50
    Posts
    24,208

    Re: VIDEO, VIDEO (juego del "veo, veo" en Latín)

    Perdona, rectifico.
    Justamente porque "res" es femenino, el pronombre tendrá que ser "quam", no "quem".
    Quam rem?

    Pero también cabe el nominativo en este caso: Quae res (est)?

    El resto parece bien, pero espera por si alguien puede aportar algo más.
    FAVSTA DIES TIBI ILLVCEAT

  5. #5
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    France
    Native language
    Français
    Posts
    4,776

    Re: VIDEO, VIDEO (juego del "veo, veo" en Latín)

    Holá.

    Te aconsejo de decir «rem quamdam» en vez de «unam rem».
    Res es un sustantivo femenino, por tanto, el adjetivo tendrá que ser «quam» no «quem», pero en tal caso, «mirabilem» no es una contestación adecuada a esa pregunta. Sería más bien la contestación a la pregunta «qualem rem».

    Debo reconocer que no conozco el juego que intentas traducir.

  6. #6
    Join Date
    Mar 2006
    Native language
    francais-France
    Posts
    2,083

    Re: VIDEO, VIDEO (juego del "veo, veo" en Latín)

    Res es apropriado, pero unus insiste en la idea que hay algo único. Es justo, sin embargo me parece que sería mejor usar el indefinido quidam que se refiere a una cosa precisa, pero que no es designada ; por tanto Rem quamdam.

  7. #7
    Join Date
    Feb 2013
    Native language
    Castellano, Argentina
    Posts
    4

    Re: VIDEO, VIDEO (juego del "veo, veo" en Latín)

    Gracias a todos por su tiempo!

    Es un juego de niños, de adivinanzas con objetos que están a la vista de ambos. Es un diálogo que empieza siempre con las mismas preguntas y respuestas (-Veo, veo / - ¿Qué ves? / - Una cosa / - ¿Qué cosa? / - Maravillosa / - ¿De qué color? / - Color, color...) y luego se responde el color como una pista. El otro jugador va arriesgando objetos que correspondan con ese color. Espero haber sido clara!

    Maravillosa no sabíamos bien cómo traducirlo... lo único que encontramos fue mirabilis, mirabilis.

    Tomando sus correcciones y sugerencias el diálogo quedaría (hasta ahora) así:

    - Video, video...
    - Quid vides?
    - Rem quandam...
    - Quam rem? / Quae res est?
    - (maravillosa)
    - Quo colore est? --> (qua?)
    - Color, color...

    Gracias por toda la ayuda que me brindan! Acá en Argentina el latín no es un idioma que se enseñe en las escuelas, solamente está como materia curricular en determinadas carreras universitarias y sólo a un nivel muy elemental. Con esos pocos conocimientos, estamos tratando de abrirnos paso a "lo autodidacta" y es muy difícil. Por eso, gracias por la paciencia y la ayuda!

  8. #8
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    France
    Native language
    Français
    Posts
    4,776

    Re: VIDEO, VIDEO (juego del "veo, veo" en Latín)

    Gracias por la explicación.
    Entonces, la formulación correcta debe de ser :
    -Video, video…
    -Quid vides?
    -Rem quamdam…
    -Qualem rem?
    -Mirabilem…
    -Quo colore est?
    -Colore, colore... (rubro/cæruleo/flavo/viride/albo/atro/cinereo, etc...)

    Quote Originally Posted by Despeinada_argentina View Post
    Acá en Argentina el latín no es un idioma que se enseñe en las escuelas, solamente está como materia curricular en determinadas carreras universitarias y sólo a un nivel muy elemental. Con esos pocos conocimientos, estamos tratando de abrirnos paso a "lo autodidacta" y es muy difícil. Por eso, gracias por la paciencia y la ayuda! http://forum.wordreference.com/images/smilies/smile.png
    Así se ha puesto la situación por casi todas las partes del mundo, lamentablemente. Yo también he aprendido latín a lo autodidacta.
    Bon courage !
    Last edited by Fred_C; 7th February 2013 at 10:35 AM.

  9. #9
    Join Date
    Feb 2013
    Native language
    Castellano, Argentina
    Posts
    4

    Re: VIDEO, VIDEO (juego del "veo, veo" en Latín)

    Muchas gracias! Espero poder seguir aprendiendo!

    Doy por cerrado el tema! Saludos y hasta la próxima!

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •