Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 27

Thread: Quédate cool

  1. #1
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    Germany
    Native language
    Russian
    Posts
    2,242

    Quédate cool

    Hola a todos:

    ¿En qué países se oye decir a los jovenes "Quédate cool" en vez de "Quédate tranquilo"?

    Muchas gracias de antemano.
    Saludos,
    y quien al contrario hiciere, sea siempre enamorado y no querido, amén.Francisco Delicado

  2. #2
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Sevilla
    Native language
    Español propio (Andalucía, España)
    Age
    22
    Posts
    4,179

    Re: Quédate cool.

    Pues, exactamente no conozco semejante despropósito. Con elevada probabilidad, de México para arriba.

    Un saludo.
    Last edited by Julvenzor; 15th February 2013 at 2:53 AM.
    Verba uolant, sed scripta manent. Escribiré hoy para enorgullecerme en el mañana.

  3. #3
    Join Date
    Feb 2013
    Native language
    Español argentino.
    Posts
    29

    Re: Quédate cool.

    Te aseguro que en Argentina no. Y si alguien lo usara, probablemente sonaría pedante.

  4. #4
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    Germany
    Native language
    Russian
    Posts
    2,242

    Re: Quédate cool.

    Quote Originally Posted by tongobongo View Post
    Te aseguro que en Argentina no. Y si alguien lo usara, probablemente sonaría pedante.
    Es curioso lo que decís, es que según "El gran diccionario de los argentinos" se usa la palabra cool en Argentina:

    cool (kul) 1 adj coloquial Que está a la moda y es considerado bueno o agradable: ¡Qué música más cool! / Es un tipo muy cool.§ 2 adj coloquial Aplicado a una persona, que está o suele estar muy tranquila: Juan es muy cool, no se calienta por nada.
    http://www.clarin.com/diccionario

    Saludos,
    y quien al contrario hiciere, sea siempre enamorado y no querido, amén.Francisco Delicado

  5. #5
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    México
    Native language
    México español
    Posts
    14,112

    Re: Quédate cool.

    Quote Originally Posted by Julvenzor View Post
    Pues, exactamente no conozco semejante despropósito. Con elevada probablidad, de México para arriba.

    Un saludo.
    Los prejuicios de siempre. En México nunca la he oído.

  6. #6
    Join Date
    Feb 2013
    Native language
    Español argentino.
    Posts
    29

    Re: Quédate cool.

    Quote Originally Posted by kunvla View Post
    Es curioso lo que decís, es que según "El gran diccionario de los argentinos" se usa la palabra cool en Argentina:

    cool (kul) 1 adj coloquial Que está a la moda y es considerado bueno o agradable: ¡Qué música más cool! / Es un tipo muy cool.§ 2 adj coloquial Aplicado a una persona, que está o suele estar muy tranquila: Juan es muy cool, no se calienta por nada.
    http://www.clarin.com/diccionario

    Saludos,
    A decir verdad, hasta ahora no he escuchado ninguna de esas frases. Lo que sí he escuchado más frecuentemente, es el uso de "genial" o "buena/o", en vez de "cool". Generalmente, según mi punto de vista, la persona que mezcla el español con el inglés, en Argentina, es visto como una persona pedante. Por eso es que se me hace raro que en el Diario Clarín, aparezcan esos ejemplos. No obstante, no está demás aclarar que quizá solo aparezcan por la gran influencia del idioma inglés a nuestra lengua; pero esto no quiere decir que sea usado en Argentina tan frecuentemente.

    Algunos ejemplos sustituyendo la palabra "cool" por "genial" o "bueno/a":
    ¡Qué música más cool! = ¡Qué buena música!
    Es un tipo muy cool = Es un tipo genial /Es un tipo muy bueno.
    § 2 adj coloquial Aplicado a una persona, que está o suele estar muy tranquila: Juan es muy cool, no se calienta por nada. (Ésta frase no la he escuchado nunca).

    De todas formas, sería lindo escuchar la opinión de otro argentino al respecto.
    Last edited by tongobongo; 15th February 2013 at 3:01 AM. Reason: Aparezca por aparezcan.

  7. #7
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Sevilla
    Native language
    Español propio (Andalucía, España)
    Age
    22
    Posts
    4,179

    Re: Quédate cool.

    Quote Originally Posted by flljob View Post
    Los prejuicios de siempre. En México nunca la he oído.

    No son prejuicios, son inferencias basadas en hechos (al igual que hay quien "aplica a un trabajo"). Resulta lógico que se produzcan estas interferencias entre dos países tan cercanos, cuando el vecino del norte 'goza' de la lengua más influyente del mundo. ¿Que no sucede en México? Pues, me alegro.

    Un saludo.
    Verba uolant, sed scripta manent. Escribiré hoy para enorgullecerme en el mañana.

  8. #8
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Buenos Aires (Capital)
    Native language
    Castellano (rioplatense)
    Posts
    9,153

    Re: Quédate cool.

    Quote Originally Posted by tongobongo View Post
    De todas formas, sería lindo escuchar la opinión de otro argentino al respecto.
    He oído "cool" muchas veces, aunque nunca entendí qué querían decir exactamente.
    No obstante, y para cualquier otro caso, te recuerdo que la Argentina es enooorme -quiero decir que las generalizaciones no sirven-.
    Una civilización, un país, una persona se pueden juzgar por la forma en que tratan a los animales.

  9. #9
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Argentina
    Native language
    Castellano - Argentina
    Age
    60
    Posts
    22,929

    Re: Quédate cool.

    Quote Originally Posted by kunvla View Post
    Es curioso lo que decís, es que según "El gran diccionario de los argentinos" se usa la palabra cool en Argentina:

    cool (kul) 1 adj coloquial Que está a la moda y es considerado bueno o agradable: ¡Qué música más cool! / Es un tipo muy cool.§ 2 adj coloquial Aplicado a una persona, que está o suele estar muy tranquila: Juan es muy cool, no se calienta por nada.
    http://www.clarin.com/diccionario

    Saludos,
    En casos como esos, sí usamos cool (en ciertos círculos de Buenos Aires).

    No sucede lo mismo con quédate o quedate cool. Para eso decimos quedate tranqui o directamente tranca.

    Vos tranca que ya vas a ver cómo todo sale bien.

    No diríamos "quedate cool" que ya vas a ver cómo todo [...]

  10. #10
    Join Date
    Jul 2011
    Native language
    Mexican Spanish
    Posts
    348

    Re: Quédate cool.

    Quote Originally Posted by flljob View Post
    Los prejuicios de siempre. En México nunca la he oído.

    Estás en lo correcto, yo tampoco la he escuchado. Por acá tenemos muchas frases relacionadas a "quedarse tranquilo" o "estar tranquilo". Pero esa, como tú bien dices, no la usamos.

    Saludos a todos

  11. #11
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    Germany
    Native language
    Russian
    Posts
    2,242

    Re: Quédate cool.

    Quote Originally Posted by Mate View Post
    En casos como esos, sí usamos cool (en ciertos círculos de Buenos Aires).

    No sucede lo mismo con quédate o quedate cool. Para eso decimos quedate tranqui o directamente tranca.

    Vos tranca que ya vas a ver cómo todo sale bien.

    No diríamos "quedate cool" que ya vas a ver cómo todo [...]
    Hola, Mate.
    Un ejemplo semejante a tu "Quedate cool, que ya vas a ver cómo todo sale bien" lo he leído en la novela Informe de París (p. 215) escrita por la argentina Paula Wajsman y editada por Editorial de la Flor en 1990:

    Abre los ojos. Vuelve a tratar de atraerme y yo me vuelvo a sentar, como un resorte.
    —¿Qué te pasa?
    Y le cuento todo: la desaparición de la yerba, los muchachos, Didier, él.
    Cool, vieja —eso me dice—. Quedate cool, ya se va a arreglar. —Y se derrumba otra vez.
    Le importa un carajo. De mis negocios y de los suyos también.


    Saludos,
    y quien al contrario hiciere, sea siempre enamorado y no querido, amén.Francisco Delicado

  12. #12
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    Tarragona (España)
    Native language
    Español
    Posts
    1,174

    Re: Quédate cool.

    Quote Originally Posted by Mate View Post
    No sucede lo mismo con quédate o quedate cool. Para eso decimos quedate tranqui o directamente tranca.

    Vos tranca que ya vas a ver cómo todo sale bien.

    No diríamos "quedate cool"que ya vas a ver cómo todo [...]
    Quote Originally Posted by kunvla View Post
    Hola, Mate.
    Un ejemplo semejante a tu "Quedate cool, que ya vas a ver cómo todo sale bien" lo he leído en la novela Informe de París(p. 215) escrita por la argentina Paula Wajsman y editada por Editorial de la Flor en 1990:Saludos,

    No he leído esa novela, Dunvla, pero por el título deduzco sagazmente que la autora ha estado viviendo en Francia una temporada .

    –¿Y eso qué tiene que ver? –me preguntarás. Pues que puede ser influencia de los franceses, ya que ellos han adoptado el término cool como sinónimo de tranquilo (clic).

    Quizá la autora en otro pasaje también haya utilizado el adjetivo zen, por la misma razón (clic).

    Saludos.

  13. #13
    Join Date
    Dec 2012
    Location
    Gines
    Native language
    Español
    Posts
    2,391

    Re: Quédate cool.

    Quote Originally Posted by Lampiste View Post

    –¿Y eso qué tiene que ver? –me preguntarás. Pues que puede ser influencia de los franceses, ya que ellos han adoptado el término cool como sinónimo de tranquilo (clic).
    .
    No hay nada que me haga más infeliz que no ser partícipe de su opinión, mi querido amigo. Pero ¿tánto como para ponerlo en boca de uno de sus personajes, argentino además? Observe que quien lo dice vosea, luego de parisino, rien de rien. ¿No le parece?
    (Bueno, habrá que leer la novela para comprobar que no se trata de un argentino afincado en París y que ha adaptado ese término, que todo puede ser).
    Un saludo afectuoso, como es costumbre.
    "EL CASTELLANO ES UN IDIOMA LOABLE, LO HABLE QUIEN LO HABLE"

  14. #14
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    Germany
    Native language
    Russian
    Posts
    2,242

    Re: Quédate cool.

    Hola, Lampiste:
    Quote Originally Posted by Lampiste View Post
    No he leído esa novela, Dunvla, pero por el título deduzco sagazmente que la autora ha estado viviendo en Francia una temporada .

    –¿Y eso qué tiene que ver? –me preguntarás. Pues que puede ser influencia de los franceses, ya que ellos han adoptado el término cool como sinónimo de tranquilo (clic).

    —Y por eso los argentinos lo recogieron en su diccionario, ¿cool, no?

    Quizá la autora en otro pasaje también haya utilizado el adjetivo zen, por la misma razón (clic).

    —El DRAE dice que
    zen era una palabra japonesa pero ahora es más bien española.

    Saludos.
    Otros saludos,
    Last edited by kunvla; 15th February 2013 at 8:29 PM. Reason: Borrar una errata de tecleo.
    y quien al contrario hiciere, sea siempre enamorado y no querido, amén.Francisco Delicado

  15. #15
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Benicàssim - Castelló - Spain
    Native language
    Spanish-Spain/Catalan (Val)
    Posts
    1,060

    Re: Quédate cool.

    Esto lo he encontrado en un foro mexicano:

    ¿Cual es el origen de la expresión "cool"?

    como todos ya saben esta palabra literalmente quiere decir : frio, fresco, etc. Pero se usa para decir que algo es genial, wuaw, padre y cosas asi. Todos la decimos. Pero de donde salio.

    Cuando te enojas, estás ansioso o algo así, te pones rojo y la temperatura de tu cuerpo aumenta. Como otra de las respuestas dice -muy bien documentada, por cierto- "cool" significa también "relajado" o "imperturbable" y estar así pues estas súper bien, o sea "cool", no?



    - Así que tanto como decir que en México no se usa... A poco que uno navega por internet no sólo se ve que si se usa en México, sino que es de amplio uso entre la gente joven o adolescente. Que creo que somos quizá demasiado rápidos para hacernos las víctimas de prejuicios en algunas ocasiones.

  16. #16
    Join Date
    Feb 2013
    Native language
    Español argentino.
    Posts
    29

    Re: Quédate cool.

    Quote Originally Posted by Calambur View Post
    He oído "cool" muchas veces, aunque nunca entendí qué querían decir exactamente.
    No obstante, y para cualquier otro caso, te recuerdo que la Argentina es enooorme -quiero decir que las generalizaciones no sirven-.
    En ningún momento generalizé. Solo dije que si en Argentina alguien lo usara, probablemente sonaría pedante.

  17. #17
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Buenos Aires (Capital)
    Native language
    Castellano (rioplatense)
    Posts
    9,153

    Re: Quédate cool.

    Quote Originally Posted by tongobongo View Post
    En ningún momento generalizé. Solo dije que si en Argentina alguien lo usara, probablemente sonaría pedante.
    Hola.
    Lo que quise decirte es que cuando decís "en Argentina" es conveniente que delimites el lugar (la, región, la provincia, la ciudad), porque si no parece que la afirmación es válida para todo el territorio del país, y muchas veces no es así -a eso me refería cuando dije "generalizaciones"-.
    Una civilización, un país, una persona se pueden juzgar por la forma en que tratan a los animales.

  18. #18
    Join Date
    Nov 2012
    Native language
    Español
    Posts
    1,445

    Re: Quédate cool.

    Quote Originally Posted by germanbz View Post
    Que creo que somos quizá demasiado rápidos para hacernos las víctimas de prejuicios en algunas ocasiones.
    Y los perpetradores de rampantes generalizaciones y prejuicios disparatados en otras.

    Tal cual lo han dicho los otros foreros, en México no se usa con el sentido que pregunta Kunvla. La palabra "cool" sí es de uso generalizado entre la gente joven, pero no con el sentido de "tranquilo" y mucho menos soldado a ese verbo, significaría tal cual dices: quédade chido, quédate padre. Lo cual no tiene ningún sentido práctico.

    Así es que Kunvla, en México no se usa esa frase.
    Last edited by Nipnip; 15th February 2013 at 10:35 PM.
    "Hablar de mí es muy severo, porque soy mucho mejor de lo que parezco". María Felix.

  19. #19
    Join Date
    Feb 2013
    Native language
    Español argentino.
    Posts
    29

    Re: Quédate cool.

    Quote Originally Posted by Calambur View Post
    Hola.
    Lo que quise decirte es que cuando decís "en Argentina" es conveniente que delimites el lugar (la, región, la provincia, la ciudad), porque si no parece que la afirmación es válida para todo el territorio del país, y muchas veces no es así -a eso me refería cuando dije "generalizaciones"-.
    Te entendí muy bien, pero yo dije "en Argentina" porque justamente en ninguna parte del país oí decir a alguien algo como, "Juan es muy cool". El hecho de que esté generalizando es porque, si bien, quizá una o dos personas lo usan, la mayoría de la población no. Por esa razón se podría decir que "generalizo", ya que he viajado mucho por este enooorme país y nunca me he encontrado con alguien que usara esa palabra.
    Last edited by tongobongo; 15th February 2013 at 8:52 PM.

  20. #20
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Sonora, México
    Native language
    Mexican Spanish
    Posts
    3,984

    Re: Quédate cool.

    Quote Originally Posted by Julvenzor View Post
    Pues, exactamente no conozco semejante despropósito. Con elevada probabilidad, de México para arriba.

    Un saludo.
    Dime en qué parte de México, porque para mí es desconocido, y vivo en México.

Page 1 of 2 12 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •