Results 1 to 13 of 13

Thread: Díselo/dílelo

  1. #1
    Join Date
    Dec 2012
    Location
    Gines
    Native language
    Español
    Posts
    2,391

    Díselo/dílelo

    Queridos conforeros:
    Le puedo pedir a alguien que me diga guapo porque me lo merezco: dime guapo; anda, dímelo.
    Le puedo sugerir que se lo diga a sí mismo, para levantarle el ánimo: dite guapo. Venga, dítelo.

    O incluso que se lo diga a otra persona para hacerle la rosquilla, por ejemplo: dile guapo… díselo


    ¿Y por qué selo en este último caso? ¿Por qué no lelo? ¿Me suena tan extraño porque no existe? ¿Hubo en la antigüedad algún peculiar movimiento de pronombres que ha motivado este desplazamiento? Si existiera, sería una antigualla que ya no usa nadie?
    "EL CASTELLANO ES UN IDIOMA LOABLE, LO HABLE QUIEN LO HABLE"

  2. #2
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    Murcia, España
    Native language
    español España
    Age
    60
    Posts
    5,466

    Re: Díselo/dílelo

    Quote Originally Posted by Lord Darktower View Post
    ¿Y por qué selo en este último caso? ¿Por qué no lelo? ¿Me suena tan extraño porque no existe? ¿Hubo en la antigüedad algún peculiar movimiento de pronombres que ha motivado este desplazamiento? Si existiera, sería una antigualla que ya no usa nadie?
    Hola
    Milord: porque quisieron los dioses que lo de "di le lui" lo dijeran los franceses (díselo) y lo de díselo los españoles. La lógica, en este caso, no funciona, como no funciona la negación igual en francés que en español. Alguien habrá que lo explique al estilo de los profesores pero lo de "dílelo" me suena a francés pésimamente traducido o, mejor, casi no traducido y sólo mal escrito.

  3. #3
    Join Date
    Sep 2006
    Location
    Las Vegas, Nv. USA
    Native language
    Castellano - Chile
    Posts
    11,216

    Re: Díselo/dílelo

    ¿Que no es "díceselo"?


  4. #4
    Join Date
    Jan 2011
    Location
    Buenos Aires - Argentina
    Native language
    Castellano - Argentina
    Posts
    1,253

    Re: Díselo/dílelo

    Siempre que el pronombre dativo de tercera persona se antepone al acusativo de tercera persona se reemplaza por se. Ignoro cuál es la razón, pero sospecho que la eufonía debe tener algo que ver.

  5. #5
    Join Date
    Dec 2012
    Location
    Gines
    Native language
    Español
    Posts
    2,391

    Re: Díselo/dílelo

    Quote Originally Posted by chileno View Post
    ¿Que no es "díceselo"?

    Mire, Sr. chileno, aquí se habló de lo mismo:
    http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2061032

    Un saludo.
    "EL CASTELLANO ES UN IDIOMA LOABLE, LO HABLE QUIEN LO HABLE"

  6. #6
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    Santiago de Chile (a veces)
    Native language
    Castellano de Chile
    Posts
    4,732

    Re: Díselo/dílelo

    Quote Originally Posted by chileno View Post
    ¿Que no es "díceselo"?

    Espero que, como insinúan los emoticones que incluyes, estés bromeando.

    Quote Originally Posted by lospazio View Post
    […] Ignoro cuál es la razón, pero sospecho que la eufonía debe tener algo que ver.
    Eso es lo que yo también creo: se sustituyen le y les por se ante otro pronombre enclítico por eufonía.
    Saludos.

  7. #7
    Join Date
    Sep 2006
    Location
    Las Vegas, Nv. USA
    Native language
    Castellano - Chile
    Posts
    11,216

    Re: Díselo/dílelo

    Quote Originally Posted by chileno View Post
    ¿Que no es "díceselo"?

    Quote Originally Posted by Aviador View Post
    Espero que, como insinúan los emoticones que incluyes, estés bromeando.
    Es que mi nivel más bien es bajo... Y con bastante salud. ( es que me gusta el vino)

    En todo caso "díselo a él/ella" es suficiente, ¿no?
    Last edited by chileno; 19th February 2013 at 11:58 PM.

  8. #8
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Belgium
    Native language
    Dutch - Belgium
    Age
    56
    Posts
    10,403

    Re: Díselo/dílelo

    Había un hilo (pero debe de haber sido borrado) en el que debatimos "dáselo/dálelo" y otro forero comentó que originalmente era "dágelo", corroborado por un artículo del que no me acuerdo de dónde venía.
    Mientras el asno está echado, no puede estar levantado. (Timoneda)

  9. #9
    Join Date
    Jul 2011
    Native language
    Mexican Spanish
    Posts
    348

    Re: Díselo/dílelo

    Hola a todos,

    Es lo que en gramática se llama la doble sustitución, que no es más que sustituir los dos complementos (directos e indirectos) por pronombres directos e indirectos. Pero como bien dice aviador ese cambio de "le" y "les" en terceras personas por "se" es sólo por eufonía. Y es cierto, ya que suena horrible "lelo,lela".

  10. #10
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Buenos Aires
    Native language
    Castellano - Argentina
    Posts
    4,600

    Re: Díselo/dílelo

    Es cierto lo que decía ese forero. Aquí van unos ejemplos del Libro de los engaños, del siglo XIII:
    ...e contógelo todo commo le acaesçiera.
    E ella contógelo todo e díxole la verdat...
    E él fue al mercador e rogógelo que gelo vendiese...
    'Asno que sale de viaje no vuelve convertido en caballo.'

  11. #11
    Join Date
    Sep 2006
    Location
    Las Vegas, Nv. USA
    Native language
    Castellano - Chile
    Posts
    11,216

    Re: Díselo/dílelo

    Bueno, en ese caso "dígaselo" lo resuelve todo. ¿No?

  12. #12
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Benicàssim - Castelló - Spain
    Native language
    Spanish-Spain/Catalan (Val)
    Posts
    1,060

    Re: Díselo/dílelo

    Quote Originally Posted by clares3 View Post
    Hola
    Milord: porque quisieron los dioses que lo de "di le lui" lo dijeran los franceses (díselo) y lo de díselo los españoles. La lógica, en este caso, no funciona, como no funciona la negación igual en francés que en español. Alguien habrá que lo explique al estilo de los profesores pero lo de "dílelo" me suena a francés pésimamente traducido o, mejor, casi no traducido y sólo mal escrito.
    Pero no deja de ser una característica peculiar e interesante del castellano, uno puede ir mucho más cerca para buscar esa forma, no sólo el francés, sino el occitano, llegando al catalán-valenciano en el que si es propio de la lengua ese tipo de expresión.

    dis-li-ho

  13. #13
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    Murcia, España
    Native language
    español España
    Age
    60
    Posts
    5,466

    Re: Díselo/dílelo

    Quote Originally Posted by germanbz View Post
    Pero no deja de ser una característica peculiar e interesante del castellano, uno puede ir mucho más cerca para buscar esa forma, no sólo el francés, sino el occitano, llegando al catalán-valenciano en el que si es propio de la lengua ese tipo de expresión.dis-li-ho
    Hola
    Gracias por la aportación, que desconocía, pese a la mayor proximidad geográfica respecto de Alicante y Valencia. Suponía que podía pasar pero ando mejor de francés que de valenciano

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •