Results 1 to 5 of 5

Thread: Devia mesmo

  1. #1
    Join Date
    Jun 2012
    Native language
    English
    Posts
    25

    Devia mesmo

    Olá! Eu estava falando com um amigo brasileiro e a gente estava fazendo planos pra almoçar. Quando eu disse "a gente deve almoçar a semana que vem," meu amigo disse "devia mesmo." Que significa "devia mesmo"? Significa "we should"? Obrigado!

  2. #2
    Join Date
    Oct 2007
    Location
    São Paulo
    Native language
    Português - Brasil
    Posts
    2,004

    Re: Devia mesmo

    Quote Originally Posted by Magicman4131 View Post
    Quando eu disse "a gente deve almoçar a semana que vem", meu amigo disse "devia mesmo".
    a gente deve almoçar = we will probably have lunch together / we must have lunch together
    a gente devia almoçar = we should have lunch together
    [a gente] devia mesmo = we really should [do it]

  3. #3
    Join Date
    Jun 2012
    Native language
    English
    Posts
    25

    Re: Devia mesmo

    Obrigado. Eu vejo a diferencia agora. Não me da bem quando tento de traduzir inglês diretamente a português.
    Last edited by Magicman4131; 20th February 2013 at 6:32 AM.

  4. #4
    Join Date
    Oct 2007
    Location
    São Paulo
    Native language
    Português - Brasil
    Posts
    2,004

    Re: Devia mesmo

    Quote Originally Posted by Magicman4131 View Post
    Obrigado. Eu vejo a diferença agora. Não me dou bem quando tento de traduzir inglês diretamente ao português.
    É o que todos fazemos. O objetivo é ultrapassar essa fase e começar a formular tudo na cabeça já no idioma estudado em vez de "traduzir" os pensamentos.

  5. #5
    Join Date
    Nov 2012
    Native language
    português
    Posts
    35

    Re: Devia mesmo

    Se for referente a uma ação passada, muitas vezes tanto faz, devia ou deveria. No caso que nos apresenta, em minha opinião, o “deveria” seria mais apropriado por se tratar de um tempo que ainda vai acontecer, isto é, de algo que ainda não aconteceu. Estou com fome, então eu deveria almoçar. Em minha opinião, “devia” significa um tempo que já passou. No ano passado, eu devia almoçar ao meio dia.
    É claro que seu amigo estava usando o termo de forma coloquial e, por isso, não cometeu nenhum erro.
    Talvez essa minha observação ajude você de alguma forma. Minha intenção é essa.

    — Acho que deveríamos almoçar amanhã ao meio dia — diz o amigo.
    — Deveríamos mesmo. (este está falando que a ideia do outro é boa)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •