Results 1 to 8 of 8

Thread: удостовереньице

  1. #1
    Join Date
    Aug 2007
    Native language
    English - USA
    Posts
    1,163

    удостовереньице

    Это альтернативная форма слова удостоверение?
    Спасибо!

  2. #2
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    The largest country in the world
    Native language
    Русский
    Age
    31
    Posts
    1,408

    Re: удостовереньице

    Quote Originally Posted by turkjey5 View Post
    Это альтернативная форма слова удостоверение?
    Спасибо!
    Так точно.
    Дай досмотреть, как умирает день. Как его сердце в океане тонет... (Дельфин, Sunset)

  3. #3
    Join Date
    Feb 2012
    Location
    St.Petersburg
    Native language
    Russian
    Posts
    78

    Re: удостовереньице

    Я бы даже сказал не альтернативная, а уменьшительно-пренебрежительная. Есть у некоторых людей, особенно у обслуживающего персонала, такая манера выражаться: "Сегодня у нас салатик с морковочкой, чесночком и майонезиком, будете?", "Удостовереньице покажите, пожалуйста"

  4. #4
    Join Date
    Aug 2007
    Native language
    English - USA
    Posts
    1,163

    Re: удостовереньице

    Почему говорить о пище в уменьшительно-пренебрежительном тоне?

  5. #5
    Join Date
    Feb 2012
    Location
    St.Petersburg
    Native language
    Russian
    Posts
    78

    Re: удостовереньице

    Я этого тоже не понимаю
    Вообще-то, грань между уменьшительно-ласкательным и уменьшительно-пренебрежительным очень тонка, и часто зависит только от контекста. Вот "салатик" это скорее чисто уменьшительное, "майонезик" - уменьшительно-ласкательное, а "удостовереньице", на мой взгляд, уменьшительно-пренебрежительное.

  6. #6
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Saint-Petersburg
    Native language
    Russian
    Posts
    1,590

    Re: удостовереньице

    Quote Originally Posted by turkjey5 View Post
    Почему говорить о пище в уменьшительно-пренебрежительном тоне?
    Некоторые (многие?) женщины и пожилые люди имеют привычку использовать уменьшительные формы гораздо чаще мужчин, вероятно, по психологическим причинам. Иногда это доходит до крайности, как в примере wdata. Значение пренебрежительности, однако, есть у сравнительно небольшого числа этих форм, и не во всех контекстах (большинство ласкательные). Во фразе "удостовереньице покажите, пожалуйста", на мой взгляд, его нет (скорее попытка звучать помягче), а у пищи вообще никогда не бывает.
    Last edited by Sobakus; 27th February 2013 at 5:17 PM.

  7. #7
    Join Date
    Aug 2007
    Native language
    English - USA
    Posts
    1,163

    Re: удостовереньице

    Вообще говоря, уменьшительно-ласкательные и уменьшительно-пренебрежительные формы одиноково? Есть ли некоторые суффиксы имеющие только уменьшительно-пренебрежительное значение?

  8. #8
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Saint-Petersburg
    Native language
    Russian
    Posts
    1,590

    Re: удостовереньице

    Quote Originally Posted by turkjey5 View Post
    Вообще говоря, уменьшительно-ласкательные и уменьшительно-пренебрежительные формы одиноковы? Есть ли некоторые суффиксы имеющие только уменьшительно-пренебрежительное значение?
    Суффиксы -ишк-, -ёнк-/-онк- имеют его по крайней мере в подавляющем большинстве случаев, но всё равно с оттенком ласкательности (снисходительности): городишко, бельишко, избёнка, мальчонка. В остальном оба значения выражаются уменьшительными суффиксами, коих множество

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •