Results 1 to 10 of 10

Thread: buscar {lo, la, los, las / le, les}: transitivo/intransitivo

  1. #1
    Join Date
    Nov 2011
    Native language
    Spanish
    Posts
    137

    buscar {lo, la, los, las / le, les}: transitivo/intransitivo

    NOTA DE MODERACIÓN

    Se habilita este hilo con el título generalizado para resolver cualquier caso referente a la elección de pronombres átonos de tercera persona del verbo en cuestión, por lo que se admite la discusión de otros ejemplos diferentes al del inicio del hilo. Igualmente se conmina a que nuevas cuestiones a este respecto se resuelvan en este mismo hilo independientemente del modo, tiempo y persona en que este mismo verbo se halle.



    ¡Hola!
    Tengo problemas con el leísmo y el laísmo. ¿Alguien me puede ayudar con esta frase? Muchas gracias.

    ¿Le o la/lo busqué por todas partes? Referido a personas.
    Last edited by juandiego; 9th March 2013 at 8:25 PM.

  2. #2
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Belgium
    Native language
    Dutch - Belgium
    Age
    56
    Posts
    10,403

    Re: Lo/la o le: buscar

    Lo/la busco.
    Mientras el asno está echado, no puede estar levantado. (Timoneda)

  3. #3
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    Santiago de Cali, Colombia
    Native language
    español latinoamerica
    Posts
    4,816

    Re: Lo/la o le: buscar

    O también "le busqué por todas partes las sandalias y no las encontré".

    Saludos.
    Saludos.

  4. #4
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Sevilla
    Native language
    Español propio (Andalucía, España)
    Age
    22
    Posts
    4,179

    Re: Lo/la o le: buscar

    La clave está en indentificar la función: objeto directo o indirecto. Si hay un OD (sólo se presentan sin preposición o con la "a personal" [a Paco, a Laura]) es lo/la/los/las, si hay un segundo objeto, la persona pasa automáticamente a ser indirecto le/les:

    Quiero a Luis (OD) ==> Lo quiero.
    Quiero las botas (OD) ==> Las quiero.

    Le (OI) voy a dar a Luis (OI) una patada (OD).

    Con el verbo buscar:

    Busco a María (OD) ==> La busco.
    Le busco un trabajo (OD) a María (OI). ==> Se (OI) lo (OD) busco.


    Un saludo.
    Verba uolant, sed scripta manent. Escribiré hoy para enorgullecerme en el mañana.

  5. #5
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    Santiago de Cali, Colombia
    Native language
    español latinoamerica
    Posts
    4,816

    Re: Lo/la o le: buscar

    Quote Originally Posted by Julvenzor View Post
    La clave está en indentificar la función: objeto directo o indirecto. Si hay un OD (sólo se presentan sin preposición o con la "a personal" [a Paco, a Laura]) es lo/la/los/las, si hay un segundo objeto, la persona pasa automáticamente a ser indirecto le/les:

    Quiero a Luis (OD) ==> Lo quiero.
    Quiero las botas (OD) ==> Las quiero.

    Le (OI) voy a dar a Luis (OI) una patada (OD).

    Con el verbo buscar:

    Busco a María (OD) ==> La busco.
    Le busco un trabajo (OD) a María (OI). ==> Se (OI) lo (OD) busco.


    Un saludo.
    Excelente explicación.
    Saludos.

  6. #6
    Join Date
    Aug 2004
    Location
    Buenos Aires
    Native language
    Argentina / Español
    Posts
    3,183

    Re: Lo/la o le: buscar

    Cabe aclarar que todas los comentarios expresados hasta aquí, que son coincidentes, no son leístas ni laístas.
    Leísmo (aceptado) sería "¿Dónde está Juan? Le busqué por todos lados y no le he encontrado". (La RAE sólo acepta el leísmo con seres humanos -o animales u objetos humanizados- en masculino singular).
    Leísmo (no aceptado) sería "¿Dónde está María? Le busqué por todos lados y ni le he encontrado" y "¿Dónde están los niños/niñas? Les busqué por todos lados y no les he encontrado".
    Laísmo (no aceptado) sería "La busqué trabajo a María".
    No soy experto, sólo usuario. Mis opiniones son sólo eso. / I'm no expert, just a user. My opinions are just that.

  7. #7
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Sonora, México
    Native language
    Mexican Spanish
    Posts
    3,984

    Re: Lo/la o le: buscar

    Quote Originally Posted by rakelita40 View Post
    ¡Hola!
    Tengo problemas con el leísmo y el laísmo. ¿Alguien me puede ayudar con esta frase? Muchas gracias.

    ¿Le o la/lo busqué por todas partes? Referido a personas.
    Le, la y lo son posibles. Lo que hace que se use uno o el otro no es que se refiera a personas o cosas, sino que se use como objeto directo o como objeto indirecto.
    Por ejemplo, como objeto directo: Busco a mi amigo entre la multitud; lo busco, y al fin lo encuentro.
    Y como objeto indirecto: Si mi hermana no se casa este año, le busco novio.

  8. #8
    Join Date
    Nov 2011
    Native language
    Spanish
    Posts
    137

    Re: buscar: lo, la, los, las / le, les

    Muchas gracias por vuestras aportaciones.

    Cuando en una frase hay un complemento directo y otro indirecto no me es difífil identificar si tengo que usar "lo/la" o "le". El problema lo tengo con frases con complementos dirigidos a personas costándome mucho identificar si son CD o CI. ¿Cómo sois capaces de identificarlos?

    Erreconerre: no soy capaz de ver la diferencia gramatical entre estas frases, ¿por qué en una se hacepta leísmo y en las otras no?

    Leísmo (aceptado) "¿Dónde está Juan? Le busqué por todos lados y no le he encontrado".
    Leísmo (NO aceptado)"¿Dónde está María? Le busqué por todos lados y ni le he encontrado"
    Leísmo (NO aceptado)"¿Dónde están los niños/niñas? Les busqué por todos lados y no les he encontrado".

  9. #9
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Sevilla
    Native language
    Español propio (Andalucía, España)
    Age
    22
    Posts
    4,179

    Re: buscar: lo, la, los, las / le, les

    Quote Originally Posted by rakelita40 View Post
    Muchas gracias por vuestras aportaciones.

    Cuando en una frase hay un complemento directo y otro indirecto no me es difífil identificar si tengo que usar "lo/la" o "le". El problema lo tengo con frases con complementos dirigidos a personas costándome mucho identificar si son CD o CI. ¿Cómo sois capaces de identificarlos?

    Erreconerre: no soy capaz de ver la diferencia gramatical entre estas frases, ¿por qué en una se hacepta leísmo y en las otras no?

    Leísmo (aceptado) "¿Dónde está Juan? Le busqué por todos lados y no le he encontrado".
    Leísmo (NO aceptado)"¿Dónde está María? Le busqué por todos lados y ni le he encontrado"
    Leísmo (NO aceptado)"¿Dónde están los niños/niñas? Les busqué por todos lados y no les he encontrado".

    Los hablantes de zonas no leístas (mayoritarias en Latinoamérica, cada vez menos en España por culpa de los medios) "sentimos" qué pronombres tenemos que utilizar. Por favor, créame, no hay apenas ningún medio español (prensa, obras traducidas, películas dobladas) que use correctamente los clíticos. Comprendo que para una persona nacida en una zona leísta/laísta/loísta sea difícil identificar las funciones sintácticas. Etimológicamente, en español se emplean los pronombres según el caso gramatical, no según la naturaleza del objeto (eso es propio del inglés). Mucho ha llovido desde el Latín; pero se mantuvieron los casos acusativo y dativo, los cuales se han mantenido distinguibles en tercera persona:

    Caso acusativo: El objeto/persona es el blanco directo de la acción del verbo. Ej: Visto a mi hijo/hija ==> Lo/La visto.

    Me
    Te
    Lo/La
    Nos
    Os
    Los/Las

    Caso dativo: El objeto/persona resulta beneficiado o perjudicado por la acción del verbo. Ej: El aire sienta mal a Carlos/María ==> El aire le sienta mal.

    Me
    Te
    Le
    Nos
    Os
    Les

    Para realiar más el asunto, hay verbos que, a oídos de un no leísta, cambian totalmente de sentido si se emplean con lo o le. No es lo mismo:

    María lo extraña = María lo echa de menos.
    Maria le extraña = María le causa extrañeza.

    Este matiz verbal es, desgraciadamente, muy difícil de explicar.

    No le busque una explicación a por qué la RAE acepta el leísmo masculino y no los demás: es un completo galimatías, ellos mismos son leístas y se limitaron a aceptar el fenónemo que era más frecuente desde antaño (el usar "le" siempre que se trata de un hombre). O, sea, en vez de enseñar, mejor que cada uno use los pronombres como quien echa sal. En Andalucía siempre hemos sufrido nuestro "mal hablar", cuando, precisamente, esta situación jamás nos ha acontecido. Hasta hace muy poco, el leísmo no existía en Andalucía.


    Un saludo cordial.
    Verba uolant, sed scripta manent. Escribiré hoy para enorgullecerme en el mañana.

  10. #10
    Join Date
    Nov 2011
    Native language
    Spanish
    Posts
    137
    ¡Mil gracias por haberte tomado el tiempo de explicarme todo esto!

    Entiendo perfectamente a lo que te refieres cuando dices que zonas no leístas o laístas empiezan a serlo. Cuando estuve en la universidad nunca presté atención a estos temas porque me dijeron que lo utilizaba bien de forma natural. Ahora tengo dudas al respecto y soy profesora de español, lo cual dificulta las cosas... Nunca entendí por qué me pasaba esto y ahora tengo una mejor idea de ello. Leo mucho, pero hasta novelas y medios de comunicación a veces lo usan de forma incorrecta y, sin darnos cuenta, nos empapamos de ello.

    Sólo una cosita más... ¿Son ambas frases correctas? No necesito que me lo expliques, pues entiendo la dificultad, sólo te agradecería que me dijeras si o no.

    María lo extraña = María lo echa de menos.
    Maria le extraña = María le causa extrañeza.

    Llevo viviendo en NY desde hace 6 años y no soy capaz de encontrar un libro de gramática que hable del leísmo o del laísmo. Se limitan a decir que, en España se usa el "le". Entiendo que aquí los libros de gramática están mayoritariamente escritos con un enfoque del español que se escribe y habla en Latinoamérica, pero la gramática correcta es la misma en todas las zonas de habla española, en mi opinión personal. Si sabes de algún libro de lengua española que hable de estos temas, no dudes en compartirlo conmigo. Gracias de nuevo
    Last edited by juandiego; 6th March 2013 at 7:41 PM. Reason: Unir mensajes consecutivos

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •