Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 29

Thread: Mi scappa la pipì

  1. #1
    Join Date
    Mar 2013
    Native language
    Italiano
    Posts
    2

    Mi scappa la pipì

    Salve a tutti, la domanda è banalissima, però per la curiosità non c'è mai freno: qualcuno saprebbe dirmi se esiste un corrispettivo spagnolo di "mi scappa la pipì"?

  2. #2
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Brescia (Italy)
    Native language
    Italian
    Age
    43
    Posts
    70,081

    Re: Mi scappa la pipì

    Beh, credo che scappi a tutti, a presciendere dalla lingua parlata..

    TU come lo tradurresti?

    Brevity is the soul of wit - Le persone intelligenti hanno il dono della concisione

  3. #3
    Join Date
    Mar 2013
    Native language
    Italiano
    Posts
    2

    Re: Mi scappa la pipì

    Hahaha quello sicuramente, comunque io su internet ho trovato "perderé mi pis" però non so se è giusto.

  4. #4
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Galicia, Spain
    Native language
    Galician & Spanish
    Posts
    5,803

    Re: Mi scappa la pipì

    Quote Originally Posted by The.Rovs View Post
    Hahaha quello sicuramente, comunque io su internet ho trovato "perderé mi pis" però non so se è giusto.
    Assolutamente no.
    In Spagna: "se me escapa el pis*" (ad esempio, in un annuncio di assorbenti igienici); "me hago pis"; "me meo".

    *In termini medici si parla di "tener pérdidas de orina".

  5. #5
    Join Date
    Nov 2010
    Location
    Deutschland - Italia
    Native language
    Spanisch
    Posts
    2,771

    Re: Mi scappa la pipì

    Voto por "me meo".
    Ohne Wurst und ohne Speck hat das Leben keinen Zweck

  6. #6
    Join Date
    Apr 2007
    Location
    Italia
    Native language
    Español mexicano-norteño-ensenadense
    Posts
    258

    Re: Mi scappa la pipì

    Y no puede faltar el: "me ando meando"

  7. #7
    Join Date
    Dec 2006
    Native language
    España Islas Canarias
    Posts
    7,219

    Re: Mi scappa la pipì

    Evidentemente estamos ante la enésima pregunta sin el mínimo contexto necesario para ser respondida

  8. #8
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Roma, Italia, Europa
    Native language
    Italy - Italian
    Posts
    10,699

    Re: Mi scappa la pipì

    Quote Originally Posted by yaya.mx View Post
    Y no puede faltar el: "me ando meando"
    Me gusta, esto!!! Pero, se puede decir siempre?

    *I'm not the only one but I wanna be the one*

  9. #9
    Join Date
    Dec 2006
    Native language
    España Islas Canarias
    Posts
    7,219

    Re: Mi scappa la pipì

    No, todo depende del contexto.

  10. #10
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Roma, Italia, Europa
    Native language
    Italy - Italian
    Posts
    10,699

    Re: Mi scappa la pipì

    Quote Originally Posted by Neuromante View Post
    No, todo depende del contexto.
    Claro, pero es como una broma...?

    *I'm not the only one but I wanna be the one*

  11. #11
    Join Date
    Dec 2006
    Native language
    España Islas Canarias
    Posts
    7,219

    Re: Mi scappa la pipì

    ¿Tu dirías stò pisciandomi "siempre"? ¿Verdad que no? Pues mear y pisciare son el mismo verbo.

  12. #12
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    Italy
    Native language
    Italia - italiano
    Age
    51
    Posts
    194

    Re: Mi scappa la pipì

    A questo punto mi incuriosisco, e rilancio.
    In italiano "mi scappa la pipì" è impiegata come espressione infantile, è la tipica maniera con cui un bambino si rivolge alla madre per tale esigenza.
    Anche un adulto la potrebbe usare, rivolto ad altri adulti con i quali è in confidenza, in sostituizione della più riservata "devo andare al bagno", ove non si specifica chiaramente "a fare cosa".
    "Devo andare a pisciare" lo percepisco come termine grossolano, lo può usare un adolescente con un coetaneo, oppure un adulto non propriamente educato.
    "Devo andare ad urinare" è neutrale e formale (esempio il paziente in ospedale avverte l'infermiere).

    A questo punto non so come accoppiare le tre espressioni italiane da me citate con relativi contesti con le omologhe citate dagli amici ispanofoni.

  13. #13
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Galicia, Spain
    Native language
    Galician & Spanish
    Posts
    5,803

    Re: Mi scappa la pipì

    Allora, un bambino dice solitamente: "me hago/me estoy haciendo pis/pipí". Un'amica a un'altra amica, anche: "Espera un momentito, que me estoy haciendo pis, ahora vuelvo". Fra uomini, se sono amici, o giovani, è più comune: "me estoy meando, (vuelvo ahora)/ voy a mear". Certo in qualunque situazione si può dire la più educata espressione "tengo que ir al baño, voy al baño". Fra giovani, si usano qualche volta delle frasi più grossolane: "voy a echar una meada". "Voy a orinar" è, diciamo, troppo formale (alcuni la usano, comunque).
    Last edited by chlapec; 25th March 2013 at 7:42 PM.

  14. #14
    Join Date
    Apr 2007
    Location
    Italia
    Native language
    Español mexicano-norteño-ensenadense
    Posts
    258

    Re: Mi scappa la pipì

    O también para 'mi scappa la pipì' está el: 'me estoy haciendo del 1' o 'tengo que hacer del 1' (no sé si en todos lados se use esto de los números para decir qué es lo que tenemos que hacer: 1= pipí, 2 =popó.. jeje), mucho más usado entre niños que entre adultos, aunque también se puede.

  15. #15
    Join Date
    Mar 2013
    Native language
    Italiano
    Posts
    8

    Re: Mi scappa la pipì

    io sapevo

    "mi scappa da pisciare=se me escapa de mear"

    "mi sto pisciando addosso = estoy a punto de mearme / estoy meandome por encima"

    :-))) aspettiamo conferme dai natii
    Last edited by Daniele91; 27th March 2013 at 1:15 AM.

  16. #16
    Join Date
    Dec 2012
    Location
    Piedmont, ITALY
    Native language
    Italian
    Age
    18
    Posts
    68

    Re: Mi scappa la pipì

    Yo también he oído "mearse encima" o "hacerse pis encima".
    Lo que no me queda claro es si sólo se utiliza para hablar del hecho concreto (por ejemplo hablando de un niño) o también de manera figurada, como en este caso, en el que en un contexto coloquial y más o menos infantil diríamos en italiano "mi scappa la pipì", "mi sto facendo la pipì addosso", "me la sto facendo addosso" o "mi sto pisciando addosso" (en orden del menos vulgar al más vulgar ).

    ej.

    1) El niño se hizo pis encima. (hecho real)
    2) Tengo que encontrar un baño enseguida porque me estoy meando encima. (sentido figurado)

    ¿Son posibles las dos frases?
    Gracias


    Saludos
    FEEL FREE TO CORRECT ME, PLEASE!

  17. #17
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Lima, Peru
    Native language
    Peruvian Spanish/USA English
    Posts
    869

    Re: Mi scappa la pipì

    Muy intersantes los aportes, pero cuidado, al menos en el Perú es grosero decir "mear" . No se les vaya escapar el verbo mear en cualquiera de sus tiempos, o meada. Es vulgar y está en la misma linea que "cagar". Disculpen las expresiones pero entre lingüistas "todo vale". Saludos.

  18. #18
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    País Vasco, España
    Native language
    Castellano
    Posts
    20,764

    Re: Mi scappa la pipì

    Quote Originally Posted by hteamm View Post
    1) El niño se hizo pis encima. (hecho real)
    2) Tengo que encontrar un baño enseguida porque me estoy meando encima. (sentido figurado)
    ¿Son posibles las dos frases?
    Sí, las dos son posibles.
    Pero la segunda (porque me estoy meando encima) solo en ambientes de confianza: amigos, familia...
    Saludos.

  19. #19
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Madrid
    Native language
    Spanish
    Posts
    6

    Re: Mi scappa la pipì

    Siempre depende del contexto, pero salvo situaciones muy muy informales, es mejor decir "voy al baño"... sin especificar.

  20. #20
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    Italy
    Native language
    Italia - italiano
    Age
    51
    Posts
    194

    Re: Mi scappa la pipì

    Grazie a tutti...ora so come fare

Page 1 of 2 12 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •