Results 1 to 5 of 5

Thread: maniobras deglutorias

  1. #1
    Join Date
    Apr 2009
    Native language
    Spanish-Spain
    Posts
    348

    maniobras deglutorias

    Hola!

    estoy tratando de traducir un texto médico, (logopedia),
    y tengo una duda acerca del término "deglutorias".

    Este es el contexto:

    La intervención logopédica es el eje sobre el que secentra la rehabilitación del paciente con disfagia. Debe trabajar laconsistencia/volumen de los alimentos, la estimulación del tono,sensibilidad y praxias musculares, además de diseñar estrategiasposturales y ejercitar maniobras deglutorias específicas.


    Y mi intento:

    SpeechTherapyIntervention is the main focus on the restoration inpatientswithdysphagia. It should work on food intakeconsistencyandvolume,muscle stimulation tone, sensibility and praxis, inaddition to designin posturalstrategies and exercisingspecific swallowing maneuvers.

    Muchas gracias!

  2. #2
    Join Date
    Nov 2008
    Native language
    Spanish
    Posts
    3,716

    Re: maniobras deglutorias

    Algunas opciones:
    Speech therapy intervention is the main focus of rehabilitation in patients with dysphagia
    .
    me deja pensando "praxias musculares"; ¿se refiere a movimientos musculares? Quizás: stimulation of muscle tone, sensibility and movement.
    ¿Quién "debe trabajar"? No me parece que quede muy claro con el inglés "it should work."
    in addition to designing postural strategies and specific swallowing exercises.

  3. #3
    Join Date
    Apr 2009
    Native language
    Spanish-Spain
    Posts
    348

    Re: maniobras deglutorias

    Gracias Sevendays y gran pregunta: ¿quién debe trabajar?,
    la intervención logopédica es el sujeto de ambos.
    Respecto de praxias musculares, buena pregunta también se refiere a ejercitación que engloba toda la musculatura facial.

    Gracias!
    Last edited by irmita; 4th May 2013 at 6:26 PM.

  4. #4
    Join Date
    Nov 2008
    Native language
    Spanish
    Posts
    3,716

    Re: maniobras deglutorias

    Ah, entiendo. A veces, cuando el antecedente de "it" (o sea, speech therapy intervention) está tan lejos, vale la pena repetir el antecedente, y aquí podríamos decir, para no repetirlo todo, "Such therapy should work/concentrate on....." Pero es un detalle, pues ahora veo el significado de "it."
    Saludos

  5. #5
    Join Date
    Apr 2009
    Native language
    Spanish-Spain
    Posts
    348

    Re: maniobras deglutorias

    Gracias!Muchas muchas gracias!

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •