Results 1 to 10 of 10

Thread: To be sick/ ill?

  1. #1
    Join Date
    Feb 2008
    Native language
    English, as spoken in New Joisey
    Posts
    268

    To be sick/ ill?

    What is the difference between Болеть-заболеть и быть болен?
    Быть болен-Is this for a short period of time?
    Спасибо,
    Апа

  2. #2
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Saint-Petersburg
    Native language
    Russian
    Posts
    1,590

    Re: To be sick/ ill?

    I don't see any difference. Just keep in mind that быть requires the Instrumental by default, with most cases of the Nominative being reserved to the past tense and colloquial speech.

  3. #3
    Join Date
    Feb 2008
    Native language
    English, as spoken in New Joisey
    Posts
    268

    Re: To be sick/ ill?

    Thanks. So, she is not here today, because she is sick: Её сегодня нет, потому-что она больна/болеет--Оба предложения правильны?

  4. #4
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Saint-Petersburg
    Native language
    Russian
    Posts
    1,590

    Re: To be sick/ ill?

    Да, оба правильны.

  5. #5
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Moscow
    Native language
    Russian
    Posts
    9,412

    Re: To be sick/ ill?

    Quote Originally Posted by Apa2001 View Post
    What is the difference between Болеть-заболеть и быть болен?
    Быть болен-Is this for a short period of time?
    Just one correction: infinitive is not быть болен but быть больным/больной. However он был болен, она была больна.

  6. #6
    Join Date
    May 2013
    Location
    Lausanne
    Native language
    Russian
    Posts
    8

    Re: To be sick/ ill?

    I prefer to use "Она заболела", because the phrase "Она больна" or especially "Она больная" has also a negative meaning of mental illness (she is crazy). But in the rest - these phrases are equivalent.

  7. #7
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Moscow
    Native language
    Russian
    Posts
    9,412

    Re: To be sick/ ill?

    Quote Originally Posted by shapovalov00 View Post
    I prefer to use "Она заболела", because the phrase "Она больна" or especially "Она больная" has also a negative meaning of mental illness (she is crazy). But in the rest - these phrases are equivalent.
    I don't think "Она больна" can mean anything mental in the sense of "Она сбрендила". To my ear "Она больна" is just more bookish, than "Она заболела".

  8. #8
    Join Date
    Apr 2013
    Location
    Россия/Oroszország
    Native language
    Russian
    Posts
    148

    Re: To be sick/ ill?

    For me "Она больная" is always about mental health
    "Она болеет/заболела" is what I would use in this case.

  9. #9
    Join Date
    Apr 2013
    Native language
    Русский
    Posts
    488

    Re: To be sick/ ill?

    Quote Originally Posted by NagyKiss View Post
    For me "Она больная" is always about mental health
    We're talking of the short form, not of the full one. In the short form, for me it's not. :-)
    Last edited by Ёж!; 6th May 2013 at 12:38 PM. Reason: no football...

  10. #10
    Join Date
    Apr 2013
    Location
    Россия/Oroszország
    Native language
    Russian
    Posts
    148

    Re: To be sick/ ill?

    I agree, I also use "Она больна" in ironic sense (mental health again). When it is used in books, it is what it is, but in plain speech it gains the same sense (more ironic) as "Она больная"

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •