Results 1 to 13 of 13

Thread: 凌乱 / 零乱

  1. #1
    Join Date
    Dec 2012
    Native language
    Chinese汉语
    Posts
    200

    凌乱 / 零乱

    以前一直以为这两个词没差别,除了诗词歌赋必须引用原文外,怎么写完全靠个人喜好。 刚去查字典,发现现在的字典都用英文注解。这个你敢信吗?!

    我家老字典上面写:
    零乱:没有经过分类,不集中,很分散。零是少、稀的意思。
    凌乱:混乱,杂乱而无章法。

    不过现在用法很多,这两个词很多情况都混用,新版的《新华字典》:凌乱也作“零乱”。 这有个链接
    因为那本老字典很有些年头了,我怕跟不上时代,网上搜索的又不太准确。譬如,“队形很凌乱\零乱”(如果是我,我会写凌乱,没有为什么。)都能搜索出来。
    这个是不是有点转牛角尖? 应该是可以通用的吧?

  2. #2
    Join Date
    Aug 2012
    Location
    Beijing
    Native language
    Chinese
    Posts
    27

    Re: “凌乱”跟“零乱”有什么区别?

    我们会幽默地说:我凌乱了,而不会说 我零乱了(难道是五马分尸?...)
    我们会说:他私生活很凌乱(性伴侣过多),而不会说他私生活很零乱。
    我觉得有细微差别。个人之见

  3. #3
    Join Date
    May 2013
    Native language
    Mandarin Chinese
    Posts
    225

    Re: “凌乱”跟“零乱”有什么区别?

    Quote Originally Posted by ipipip View Post
    以前一直以为这两个词没差别,除了诗词歌赋必须引用原文外,怎么写完全靠个人喜好。 刚去查字典,发现现在的字典都用英文注解。这个你敢信吗?!

    我家老字典上面写:
    零乱:没有经过分类,不集中,很分散。零是少、稀的意思。
    凌乱:混乱,杂乱而无章法。

    不过现在用法很多,这两个词很多情况都混用,新版的《新华字典》:凌乱也作“零乱”。 这有个链接
    因为那本老字典很有些年头了,我怕跟不上时代,网上搜索的又不太准确。譬如,“队形很凌乱\零乱”(如果是我,我会写凌乱,没有为什么。)都能搜索出来。
    这个是不是有点转牛角尖? 应该是可以通用的吧?
    《现代汉语词典》似乎是把这两个词当成同义异形词,而且推荐使用“凌乱”。我个人的用法是,“凌乱”是错杂堆叠的乱,“零乱”是孤立分散的乱。所以如果说“地上的衣物很凌乱”,我会理解为“衣服(有交叠地)地散放在地上“,而如果用“零乱”,听起来则像“衣物之间有一定的间隔,彼此之间没有堆叠,并且衣物数量可能不太多”。

    所以“头发”似乎一般不用“零乱”来形容。因为头发总是堆叠在一起的。而“队伍”我自己觉得要看情况,如果是人数很多地聚集在一起,但是队形不齐,“凌乱”似乎较好;如果是败逃的散兵,可能“零乱”较好。

  4. #4
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Beijing/Hong Kong
    Native language
    Mandarin
    Posts
    2,690

    Re: “凌乱”跟“零乱”有什么区别?

    同意。把「零」当作「零散」理解。「零乱」=零散而混乱。
    Correct my Chinglish please!

  5. #5
    Join Date
    Jan 2011
    Location
    Pekino, Ĉinujo
    Native language
    Chinese/Italian - bilingual
    Age
    24
    Posts
    1,532

    Re: “凌乱”跟“零乱”有什么区别?

    中老年男子掉了头发,头发也“零乱”啊
    "Ĉokolado". Do you know how to say "chócoleit" in "Espanis"?

  6. #6
    Join Date
    Oct 2007
    Location
    UK
    Native language
    English (UK)
    Posts
    3,710

    Re: “凌乱”跟“零乱”有什么区别?

    The distinction, if exists, is only on paper. The proof of this is when we hear [língluàn], no sane person would ask "Which [língluàn] do you mean?" and no sane person would say "No, I mean this [língluàn], and not that [língluàn]."

  7. #7
    Join Date
    Jun 2013
    Native language
    中文
    Posts
    1

    Re: “凌乱”跟“零乱”有什么区别?

    我对这词也不太理解。

  8. #8
    Join Date
    Oct 2007
    Location
    UK
    Native language
    English (UK)
    Posts
    3,710

    Re: “凌乱”跟“零乱”有什么区别?

    Quote Originally Posted by ssiyiss View Post
    我对这词也不太理解。
    In all dictionaries I've looked into, they are listed as variants of the same word, with 凌乱 being the more common form.

    Welcome to the forum, ssiyiss!

  9. #9
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Montreal
    Native language
    Chinese
    Posts
    41

    Re: “凌乱”跟“零乱”有什么区别?

    零乱很少用,一般我会说,哥在风中凌乱了。
    表示心情很复杂,

    口语里凌乱表示用得太少了,如果我说,这个队伍好凌乱啊,,,听着很矫揉造作。
    就像我用矫揉造作这个词一样。

  10. #10
    Join Date
    May 2013
    Native language
    Chinese
    Posts
    14

    Re: “凌乱”跟“零乱”有什么区别?

    哈哈!刚觉得你自己就很造作,你就自己说了。

  11. #11
    Join Date
    Jul 2013
    Native language
    Chinese-English
    Posts
    6

    Re: “凌乱”跟“零乱”有什么区别?

    凌乱是现在新兴的网络词语,零乱可以指“屋子很零乱!”

  12. #12
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Beijing/Hong Kong
    Native language
    Mandarin
    Posts
    2,690

    Re: “凌乱”跟“零乱”有什么区别?

    Quote Originally Posted by mancoffee View Post
    凌乱是现在新兴的网络词语,零乱可以指“屋子很零乱!”
    新兴的用法而已……把原有的书面语形容词当成玩笑式的用法了,不要以为没这个词……
    Correct my Chinglish please!

  13. #13
    Join Date
    Jul 2013
    Native language
    Chinese
    Posts
    5

    Re: “凌乱”跟“零乱”有什么区别?

    凌乱可以指具像的,也可以指抽象的——东西乱,心情乱等等。零乱只能指具像的——东西零散混乱。

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •