Results 1 to 14 of 14

Thread: Sausage

  1. #1
    Join Date
    Feb 2013
    Native language
    Czech
    Posts
    165

    Sausage

    Olá aos foreiros!
    Sempre quis esclarecer uma pergunta: que palavra é a mais genérica (entre as mais usadas!) para designar este alimento: http://www.fishex.com/fish-market/bi...r-sausage.html? Sem especificar o tipo dele? Por exemplo, "comi uma sandes de ... (enchido? salsicha? ...?)"

  2. #2
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Portugal
    Native language
    Português - Portugal
    Age
    39
    Posts
    793

    Re: Sausage

    Mais genérica, no sentido de ser a mais usada, é salsicha. Mais genérica, no sentido de abrangente, é enchido. Isto porque salsicha, chouriço, paio, morcela, etc. são todos enchidos; ou seja, 'enchido' é um conceito (saboroso) que contém, abarca, inclui, (etc.), entre outros, a boa da salsicha (e agora não consigo desfazer-me do underline_________

  3. #3
    Join Date
    Feb 2013
    Native language
    Czech
    Posts
    165

    Re: Sausage

    Quote Originally Posted by J. Bailica View Post
    Mais genérica, no sentido de ser a mais usada, é salsicha. Mais genérica, no sentido de abrangente, é enchido. Isto porque salsicha, chouriço, paio, morcela, etc. são todos enchidos; ou seja, 'enchido' é um conceito (saboroso) que contém, abarca, inclui, (etc.), entre outros, a boa da salsicha (e agora não consigo desfazer-me do underline_________
    )))) Muito obrigada!! Então, no dia a dia, ao pequeno-almoço, por exemplo, é melhor dizer "salsicha" (mesmo que se trate de um produto diferente da salsicha propriamente dita), sendo o "enchido" um termo mais formal (repito para mim mesma para estar certa de que estou a perceber correto )

  4. #4
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Portugal
    Native language
    Português - Portugal
    Age
    39
    Posts
    793

    Re: Sausage

    Quote Originally Posted by Sonhadora View Post
    )))) Muito obrigada!! Então, no dia a dia, ao pequeno-almoço, por exemplo, é melhor dizer "salsicha" (mesmo que se trate de um produto diferente da salsicha propriamente dita), sendo o "enchido" um termo mais formal (repito para mim mesma para estar certa de que estou a perceber correto )
    Não é bem assim. Vamos ver:


    Frutos:

    -Laranja;
    -maçã;
    -banana;
    etc;


    Enchidos:

    - alheira;
    - linguiça;
    - chouriço;
    - salsicha;

    Aquele alimento comprido, em forma de charuto, amarelo ou esverdeado, como que vestido com uma casca espessa, e que começa por 'b' é, em termos genéricos, um «fruto» ou uma «banana»? Bom, ele é um fruto e uma banana, como é que se pode designar em 'termos genéricos' depende do que se quer dizer com isso. E com a salsicha, que se chama, enfim, salsicha, mas que é (genericamente?) um enchido, passa-se a mesma coisa do que com a banana.

  5. #5
    Join Date
    Feb 2013
    Native language
    Czech
    Posts
    165

    Re: Sausage

    Quote Originally Posted by J. Bailica View Post
    Não é bem assim. Vamos ver:


    Frutos:

    -Laranja;
    -maçã;
    -banana;
    etc;


    Enchidos:

    - alheira;
    - linguiça;
    - chouriço;
    - salsicha;

    Aquele alimento comprido, em forma de charuto, amarelo ou esverdeado, como que vestido com uma casca espessa, e que começa por 'b' é, em termos genéricos, um «fruto» ou uma «banana»? Bom, ele é um fruto e uma banana, como é que se pode designar em 'termos genéricos' depende do que se quer dizer com isso. E com a salsicha, que se chama, enfim, salsicha, mas que é (genericamente?) um enchido, passa-se a mesma coisa do que com a banana.
    Sim, mas é precisamente o que quero saber: pode-se dizer: "Comi uma sandes de enchido", - ou soa estranho e é mais comum especificar o tipo do enchido toda vez?

  6. #6
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Portugal
    Native language
    Português - Portugal
    Age
    39
    Posts
    793

    Re: Sausage

    Quote Originally Posted by Sonhadora View Post
    Sim, mas é precisamente o que quero saber: pode-se dizer: "Comi uma sandes de enchido", - ou soa estranho e é mais comum especificar o tipo do enchido toda vez?
    Aaah(tchimm!)

    É mais comum especificar o tipo de enchido. Tudo depende do contexto, mas à partida é um pouco estranho dizer "comi uma sandes de enchido".



  7. #7
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    Portugal
    Native language
    European Portuguese
    Posts
    2,458

    Re: Sausage

    Comi um cachorro quente.

  8. #8
    Join Date
    May 2011
    Native language
    Portuguese - Brazil
    Posts
    249

    Re: Sausage

    Desconheço o termo "enchido". A foto no link eu chamo de "choriça".

  9. #9
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Portugal
    Native language
    Português - Portugal
    Age
    39
    Posts
    793

    Re: Sausage

    Quote Originally Posted by englishmania View Post
    Comi um cachorro quente.
    Very nice!



    Quote Originally Posted by brenobrendan View Post
    Desconheço o termo "enchido". A foto no link eu chamo de "choriça".
    Em Portugal - ou será na minha zona apenas? - chamamos chouriça a um enchido (já agora, que substantivo se usaria aqui - em vez de enchido - no Brasil?) feito com carnes gordas e magras (se é que existem) de porco, as quais, se não me engano, passaram previamente um período de mergulho num preparado feito com vinho e outras coisas de que nem suspeito (e que se chama 'vinh'(a)-d'-alhos (?), acho eu).
    E salsichas são as alemãs, como as que se vêm na foto - outro enchido.

    E já agora, relendo a minha mensagem anterior, apercebo-me de que devo talvez prevenir a Sonhadora de que os 'emoticons' têm a ver com a minha incapacidade de perceber bem a questão à primeira (vez), nada mais .


    (No entanto, comam sobretudo fruta e pequenas quantidades de peixe cozido, sem azeite.)

  10. #10
    Join Date
    Jul 2006
    Native language
    Português - Portugal
    Posts
    1,923

    Re: Sausage

    Quote Originally Posted by brenobrendan View Post
    Desconheço o termo "enchido". A foto no link eu chamo de "choriça".
    Enchido é o mesmo que embutido.
    "Pedras no caminho? Guardo todas, um dia vou construir um castelo..." [Fernando Pessoa]

  11. #11
    Join Date
    Feb 2013
    Native language
    Czech
    Posts
    165

    Re: Sausage

    Quote Originally Posted by J. Bailica View Post

    E já agora, relendo a minha mensagem anterior, apercebo-me de que devo talvez prevenir a Sonhadora de que os 'emoticons' têm a ver com a minha incapacidade de perceber bem a questão à primeira (vez), nada mais .


    Obrigada pelas respostas! Mas achei uma pena não haver um equivalente (usado) ao "sausage" em inglês Não imagino a minha vida sem o "sausage"

  12. #12
    Join Date
    Feb 2013
    Native language
    Czech
    Posts
    165

    Re: Sausage

    Aproveito também para perguntar, qual a diferença entre chouriço e linguíça? Nunca provei, e a Internet dá informações meio contraditórias..

  13. #13
    Join Date
    Aug 2012
    Location
    Rio de Janeiro
    Native language
    Brazilian Portuguese
    Age
    24
    Posts
    135

    Re: Sausage

    Eu diria que sausage é salsicha, sem problemas. E no Brasil, chouriço é uma salsicha/linguiça de sangue.

  14. #14
    Join Date
    May 2005
    Location
    Rio de Janeiro
    Native language
    Brazil - Portuguese
    Age
    34
    Posts
    718

    Re: Sausage

    Quote Originally Posted by diego-rj View Post
    Eu diria que sausage é salsicha, sem problemas. E no Brasil, chouriço é uma salsicha/linguiça de sangue.
    Diego, "sausage" é linguiça. "Salsicha(s)" é "frank(s)" ou "hot-dog(s)" mesmo.
    Por exemplo: salsichas de/para cachorro-quente = hot-dog franks (é assim que você vai ver escrito nas embalagens nos supermercados ou mesmo quando for comprar no açougue: "May I have four franks, please!"

    Pelo menos é assim que sempre ouvi e usei...
    Last edited by Leandro; 4th August 2013 at 12:33 AM.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •