Results 1 to 6 of 6

Thread: konkreettisen ja abstraoivan ajattelutavan/tapojen välissä

  1. #1
    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Helsinki, Finland
    Native language
    Italia, italiano
    Age
    24
    Posts
    556

    konkreettisen ja abstraoivan ajattelutavan/tapojen välissä

    Hei! Lause on seuraava:

    Feminismin kritiikki perustuu eroavuuteen tyypillisesti naisellisen konkreettisen ja tyypillisesti miehisen abstrahoivan ajattelutavan välissä.

    Käytetäänkö yksikköä vai monikkoa tässä tapauksessa siis "ajattelutavan" vai "ajattelutapojen"? Pitäisikö vain muuttaa lauseen rakennetta tai sanojen järjestystä?

    Englanniksi lause voisi olla jotain kuin:

    "The feminist criticism focuses on the gap between the concrete and typically feminine mindsed and the astracting and typically masculine one."

    (Huomasin, että kirjoitin otsikön väärin. Voiko sen korjaa?)
    Last edited by Marsario; 30th August 2013 at 8:57 AM.

  2. #2
    Join Date
    Dec 2005
    Location
    Helsinki, Finland
    Native language
    Finland, Finnish
    Age
    70
    Posts
    4,352

    Re: konkreettisen ja abraoivan ajattelutavan/tapojen välissä

    Quote Originally Posted by Marsario View Post
    Feminismin kritiikki perustuu eroavuuteen tyypillisesti naisellisen konkreettisen ja tyypillisesti miehisen abstrahoivan ajattelutavan välillä.

    (Huomasin, että kirjoitin otsikön väärin. Voiko sen korjata?)
    Käytetään yksikköä. Lause on hiukan vaikea ymmärtää kertalukemisella, mutta rakenteeltaan ja sanajärjestykseltään se on asianmukainen.

    (Itse tosin sanoisin mieluummin "Feminismin kritiikki perustuu eroavuuteen naisten tyypillisesti konkreettisen ja miesten tyypillisesti abstrahoivan ajattelutavan välillä", tai vielä mieluummin käyttäisin sivulausetta "Feminismin kritiikki perustuu siihen, että naisten ajattelutapa on tyypillisesti konkreettista ja miesten tyypillisesti abstrahoivaa".)

    Monikkoa voitaisiin käyttää esimerkiksi lauseessa "Miesten ja naisten ajattelutapojen välillä on tiettyä eroa".

  3. #3
    Join Date
    Sep 2006
    Native language
    English, USA
    Posts
    4,776

    Re: konkreettisen ja abraoivan ajattelutavan/tapojen välissä

    Jos voin poiketa vähän alkuperäisestä aiheesta, onko "feminismin kritiikki" selkeä ilmaus teidän mielestänne?

    Ensi näkemältä en ollut varma, oliko kyse arvostelusta feminismiä kohtaan vai feministien aikaansaamasta arvostelusta. Jos tarkoitetaan jälkimmäistä (feministien aikansaamaa kritiikkiä), miksi ei sanottu tässä "feministinen kritiikki", joka kuulostaa paljon yksiselitteisemmältä?
    Last edited by Gavril; 31st August 2013 at 12:12 AM.

  4. #4
    Join Date
    Aug 2012
    Location
    Helsinki, Finland
    Native language
    Finnish
    Posts
    92

    Re: konkreettisen ja abraoivan ajattelutavan/tapojen välissä

    "Feminismin kritiikki" tarkoittaa arvostelua feminismiä kohtaan. Feministien aikaansaama kritiikki sen sijaan olisi nimenomaan "feministinen kritiikki".

  5. #5
    Join Date
    Sep 2006
    Native language
    English, USA
    Posts
    4,776

    Re: konkreettisen ja abraoivan ajattelutavan/tapojen välissä

    Quote Originally Posted by altazure View Post
    "Feminismin kritiikki" tarkoittaa arvostelua feminismiä kohtaan. Feministien aikaansaama kritiikki sen sijaan olisi nimenomaan "feministinen kritiikki".
    Ah, kiitos. Alkuperäisessä postauksessa se oli käännetty "the feminist criticism" englanniksi, mutta tämä tarkoittaa feministien tekemää kritiikkiä. Jos tarkoitetaan arvostelua feminismiä kohtaan, feminismin kritiikki pitäisi kääntää "criticism of feminism", "criticism towards feminism" tms.

  6. #6
    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Helsinki, Finland
    Native language
    Italia, italiano
    Age
    24
    Posts
    556

    Re: konkreettisen ja abraoivan ajattelutavan/tapojen välissä

    (Itse tosin sanoisin mieluummin "Feminismin kritiikki perustuu eroavuuteen naisten tyypillisesti konkreettisen ja miesten tyypillisesti abstrahoivan ajattelutavan välillä", tai vielä mieluummin käyttäisin sivulausetta "Feminismin kritiikki perustuu siihen, että naisten ajattelutapa on tyypillisesti konkreettista ja miesten tyypillisesti abstrahoivaa".)
    Kiitos Hakro, toinen lauseesi kuulostaa paremmaltakin!


    Ensi näkemältä en ollut varma, oliko kyse arvostelusta feminismiä kohtaan vai feministien aikaansaamasta arvostelusta. Jos tarkoitetaan jälkimmäistä (feministien aikansaamaa kritiikkiä), miksi ei sanottu tässä "feministinen kritiikki", joka kuulostaa paljon yksiselitteisemmältä?
    Kiitos Gavril huomatuksesta! Itse asiassa halusin todennäköisesti sanoa "Feministinen kritiikki".

    Kiitos kaikille!

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •