Results 1 to 2 of 2

Thread: tanto que / como

  1. #1
    Join Date
    Sep 2013
    Native language
    English
    Posts
    1

    tanto que / como

    Hello there, I was just wondering which of the following two sentences is grammatically correct in Spanish, or even if there is a better way of conveying my message.

    Sin embargo nunca los he apreciado tanto que haga ahorra.

    or

    Sin embargo nunca los he apreciado tanto como lo hago ahorra.


    Many thanks

  2. #2
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Tudela, Navarra
    Native language
    Spanish-Navarre
    Age
    50
    Posts
    24,208

    Re: Help with a certain phrase please!

    Quote Originally Posted by Edwardina View Post
    Hello there, I was just wondering which of the following two sentences is grammatically correct in Spanish, or even if there is a better way of conveying my message.

    Sin embargo, nunca los he apreciado tanto que haga ahorra como ahora.

    or

    Sin embargo, nunca los he apreciado tanto como lo hago ahorra ahora.


    Many thanks
    FAVSTA DIES TIBI ILLVCEAT

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •